Сайед чувствовал себя отвратительно. Ему была необходима вода, потом кофе и какая-то еда – именно в таком порядке, – и только после этого к нему вернется ясность мысли. Он махнул рукой, призывая Ради продолжать.

Тот попросил своих людей уйти.

– Вы помните американца, которого звали Билл Шерман? – спросил он, понизив голос.

Помнил ли его Сайед? Шерман убил предшественника Сайеда, когда тот наслаждался завтраком однажды субботним утром.

– Конечно.

– Мои шпионы в аэропорту… один из них сказал, что видел Шермана сегодня вечером.

– В аэропорту?

– Да. Он прилетел из Парижа с другим мужчиной.

Сайед все еще сомневался. До него уже не раз доходили слухи, что Шерман вернулся в город. На самом деле, когда кто-то умирал от рук наемного убийцы, всегда всплывало имя Шермана.

– Но откуда у тебя такая уверенность? Прошло много лет с тех пор, как кто-то его видел.

– Мой человек утверждает, что он постарел. Волосы стали седыми, но глаза… – Ради показал на свои глаза. – Они остались теми же. Глаза дьявола. Он сказал, что помнит этого человека с множеством грехов.

Сайед вдруг почувствовал, как у него пересохло в горле. Он нашел кувшин с водой, который оставил ему в углу комнаты Самир, и сделал несколько больших глотков. Почему американцы послали Шермана в Бейрут через столько лет? Самый очевидный ответ находился в подвале этого здания. Они хотят вернуть своего агента. Но зачем посылать убийцу вроде Шермана? Он был предвестником смерти, а не переговорщиком. Повернувшись к Ради, Сайед спросил:

– А твой шпион знает, куда он направился?

Тот самодовольно ухмыльнулся.

– Вчера, после нашей встречи, я предупредил своих людей. Я сказал, чтобы они обращали внимание на любые подозрительные вещи. Они знают свое дело. Мои люди проследили Шермана и его напарника до «Интерконтиненталя».

– И?..

– Они выпили в баре, он купил бутылку «Джека Дэниэлса» у бармена, они снова сели в такси, одно из наших, и доехали до отеля на Даура. После того как таксист уехал, они прошли три квартала до другого отеля.

– Как он называется?

– «Мар Юсуф».

– И он сейчас там?

– Да, они сняли два номера на одну ночь. Я только что говорил с менеджером. Они все еще там.

– Ты уверен? – скептически спросил Сайед. – Тот Билл Шерман, которого я помню, сразу заметил бы слежку.

– У меня хорошие люди. Мы научили их пользоваться рациями. В аэропорту у них разработана система. Когда они видят человека, который может оказаться интересной мишенью, то следят за ним и сразу сообщают мне. А потом мы находим и берем их. Я уже направил туда своих людей. Есть только одна проблема.

– Какая?

– Отель находится в Бурдж Хаммуд.

Сайед понимал, что должен проснуться. При обычных обстоятельствах он никогда не задал бы такой идиотский вопрос. Сайед помнил, что у Шермана были хорошие отношения с армянами. Значит, придется действовать очень деликатно.

– Если начнется перестрелка, мы можем не уйти из Бурдж Хаммуда живыми.

Ради не стал возражать.

– Мы можем ждать и следить за ним. Если он покинет Бурдж, мы его возьмем.

Им уже повезло, когда они на него наткнулись. Но с таким человеком, как Шерман, на удачу рассчитывать не следовало. Рано или поздно он заметит слежку, потом убьет всех, кто за ним следил, и исчезнет.

– Скажи своим людям, чтобы подождали.

Казалось, на лице Ради появилось облегчение.

– И что потом?

– Шеф полиции в долгу передо мной. Он имеет право проводить операции в армянском квартале.

Теперь уже Ради покачал головой.

– Я бы не был так уверен.

– При обычных обстоятельствах ты был бы прав, но тебе не все известно. Некоторые влиятельные армяне в долгу перед шефом полиции. До тех пор, пока мы не станем трогать их людей, нам ничего не грозит.

– Если будет сделан хотя бы один выстрел… – Ради передернуло от этой мысли.

– Весь квартал взорвется, – закончил за него Сайед.

Такова сегодняшняя реальность Бейрута. Лишь одна перестрелка отделяла город от хаоса и новой гражданской войны.

<p>Глава 48</p>

Когда Харли оказался на середине последнего пролета лестницы, ведущей в маленький вестибюль, он заметил человека, сидевшего на стуле спиной к двери. Скорее всего, это ничего не значило, но Стэн сумел постареть на своей работе благодаря тому, что замечал самые незначительные детали. Если их накапливалось некоторое количество, обычно они вели к серьезным неприятностям. Внизу стояли диван и три стула. Мужчина сидел на крайнем, слева от Харли, – сам он выбрал бы именно такую позицию, если б хотел наблюдать за спускающимися гостями отеля. Стэн внимательно посмотрел на него, когда пересекал вымощенный красной плиткой вестибюль. Мужчина прикрыл глаза и снова задремал.

Харли не пошел сразу к двери, а сначала остановился у стойки портье. Там никого не было. Стэн посмотрел в открытую дверь маленького офиса – тоже пусто, однако работал телевизор. Харли бросил быстрый взгляд через плечо, чтобы убедиться, что толстяк все еще на прежнем месте. Тот не открывал глаз и продолжал дремать. Стэн вычеркнул его из списка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Митч Рэпп

Похожие книги