– Умею, – сказал я, забирая бумагу. – Мне понадобиться проводник.

– Сульк способный мальчишка. Думаю, ты в этом уже убедился. Пароф уступит тебе его назавтра. Если попросишь.

Я согласно кивнул. Я сомневался в том, что Пароф так просто отпустит провинившегося сегодня мальчишку, но Айрону об этом говорить ничего не стал. Вор, попрощавшись, вновь шмыгнул в окно. Меня удивило, как он так ловко лазил. Этаж был второй, и до земли было хоть и немного, но ушибиться вполне можно. Я выглянул в окно, но ничего не увидел. Вор уже растворился в темноте улицы. Я, недолго думая, вновь закрыл ставни. Подпер их перевернутым столом, чтобы больше никто не вздумал ко мне залезть незамеченным, и только после этого улегся спать. Правда выспаться мне так и не удалось. Все попытки уснуть заканчивались непонятными прерывистыми снами, и как только забрезжил рассвет, я встал окончательно. Голова раскалывалась, и настроение было не лучше. Я поставил стол на место, открыл ставни и впустил в комнату прохладный утренний воздух. Легкий туман стелился над выложенной камнем брусчаткой. Стояла тишина, прерываемая лишь лаем бродячих собак, да топотом ног пробежавшего по чьему-то поручению мальчишки. Вот и все. Я развернул сложенную бумагу и быстро пробежал глазами по строкам, написанным неровным прерывистым почерком. Их было трое. Пагон – ювелир из Золотого квартала, Самсон – торговец рыбой у Северных ворот и Сайра – шлюха из дома удовольствий в квартале Грез. Напротив каждого имени стояла сумма, которую те задолжали Айрону и его друзьям. Я перечитал еще раз и, поднеся бумагу к свече, сжег ее. Затем спрятав кинжал, спустился вниз в общую залу.

Пароф уже бодрствовал. Он сидел за широкой стойкой и протирал поочередно изнутри кружки влажной тряпицей. Сульк с недовольным осунутым лицом поправлял столы и лавки. Второго служки видно не было. Я поздоровался с хозяином, сказав, что мне не спится. В ответ он лишь хитро улыбнулся и предложил мне пива. Я отказался.

– У меня кое-какие дела в городе, – сказал я, – но я еще не освоился в нем. И мне на сегодня нужен проводник. Мне бы хотелось, попросить вас дать на день вашего служку. Я заплачу вам за его время.

– Ну что вы, не стоит. Айрон взял все ваши расходы на себя. Прот сопроводит вас.

– Не хотелось бы злоупотреблять вашей добротой любезный Пароф, – я постарался применить всю ту учтивость, которой меня научили в Убежище, – но мне бы лучше подошел мой вчерашний проводник.

– Сульк!? – трактирщик изобразил недовольную гримасу. – Он провинился. И несет заслуженное наказание.

Мальчишка в этот момент, протиравший поблизости стол замер и прислушался, но заметив грозный взгляд Парофа, продолжил с двойным усердием.

– И все же, – настаивал я. – Наказать его можно и после. Мне он нужен только сегодня. К тому же в этот раз я обязуюсь лично вернуть его обратно.

Пароф немного попыхтев и поизображав недовольство, спустя некоторое время все же сдался. Радостный Сульк казалось, вот-вот протрет столешницу, так усердно он работал тряпкой.

– И еще одно, – в конец обнаглел я. – Не найдётся ли у вас какого-нибудь плаща, желательно с капюшоном. Без него, если честно, я чувствую себя неуютно.

Пароф как-то странно окинул меня взглядом. Затем утвердительно кивнул.

– Сульк, – прокричал он. – А ну-ка мелкий паршивец, бросай свою тряпку и позови сюда Прота, пусть тебя заменит. И принеси один из моих старых плащей, тех, что висят в кладовке. Конечно они не ахти что, но для вас сойдет.

Последние слова Сульк уловил уже в дверях. Счастливого мальчишку, словно ветром сдуло. Недовольный и заспанный Прот, появившийся некоторое время спустя, вопросительно посмотрел на хозяина, в надежде, что Сульк его просто обманул. Но грозный голос Парофа тут же привел его в чувства, дав понять, что справедливости не существует. Он неохотно взял тряпку и продолжил работу начатую Сульком. Тот же, вернувшись с плащом в руках, протянул его мне, не обращая внимания на злобные взгляды Прота, бросаемые в его сторону. Темный плащ был уже изрядно потрепан временем и залатан в нескольких местах. Но выбирать не приходилось и я, поблагодарив Парофа надел на себя предоставленный им плащ.

Вместе с довольным Сульком, мы покинули таверну и уже, будучи снаружи, я вкратце объяснил, что от него требуется. Было раннее утро, и Сульк посоветовал сначала пойти к Северным воротам.

– Мы придем как раз, когда лавочники только начнут открываться, – пояснил он. – Вам нужна лавка торговца рыбой? Таких две, у Липора и Самсона Чешуи.

– Веди, – сказал я Сульку.

Перейти на страницу:

Похожие книги