– Вы что, с ума сошли! – закричал он. – Почему вы едете по дороге с включенными фарами? – Увидев в машине генерала, солдат смутился и часто заморгал глазами. – Извините, сэр, – произнес он, резко изменив голос.
– Ничего, ничего, сынок, – ответил генерал улыбаясь. – Ты прав, это очень плохо, что я нарушаю свой же приказ.
Лицо солдата расплылось в ответной улыбке. Джип свернул с дороги на тропу, ведущую к биваку штабной батареи.
Кругом было темно, и генерал остановился на секунду, чтобы сориентироваться.
– Затемненная палатка вон там, – сказал он, показывая рукой, и три офицера, не произнося больше ни слова, спотыкаясь о корни и низко срезанные кусты, отправились сквозь темноту к предполагаемому месту палатки. На пути им встретился только один солдат.
Генерал распахнул свисавшие вниз входные клапаны палатки и, стараясь не касаться прилипшей к ним грязи, вошел в затемненный коридорчик. Палатку, по-видимому, сорвало ветром, она попала в грязь и затем снова была поставлена. Внутренние стенки были все еще мокрые и скользкие. В конце затемненного коридорчика генерал раздвинул другую пару входных клапанов и вошел в освещенную часть палатки. У стола сидели рядовой и капитан. Увидев вошедших, они вскочили и приняли стойку «смирно».
– Сэр?.. – вопросительно произнес капитан.
Генерал недовольно принюхивался. Воздух в палатке был очень сырой и спертый. На лбу генерала уже показались капельки пота.
– А где полковник Маклеод? – спросил Каммингс.
– Я сейчас найду его, сэр, – ответил капитан и хотел было уже отправиться.
– Нет, нет, подождите, – остановил его генерал. – Скажите, есть ли отсюда телефонная связь со вторым батальоном?
– Да, есть, сэр.
На лице генерала отразилось явное облегчение.
– Свяжите меня со вторым батальоном, пожалуйста, – попросил он, закуривая сигарету и улыбаясь лейтенанту Хирну.
Капитан снял трубку с полевого телефона и повернул его ручку три раза.
– Мы связываемся с ним через вторую батарею, сэр, – сказал он, как бы оправдываясь.
– Я знаю, – произнес генерал отрывисто. Пояснение капитана вызывало у него явное раздражение, ибо не существовало ни одного аспекта организации или ведения дивизией операций, который не был бы известен ему.
Через минуту-две капитан передал генералу телефонную трубку.
– На проводе второй батальон, сэр, – доложил он.
– Дайте мне «Самсона»! – крикнул генерал в трубку, используя кодовое имя подполковника Хатчинса. – «Самсон», говорит «Кэмел», – продолжал он, – я звоню вам от «Пайвота Реда». Что там у вас происходит? Имеете ли связь с «Парагоном Уайтом» и «Парагоном Блю»?
– Говорит «Самсон». Связь с ними есть. – Голос был едва слышен, в трубке что-то скрипело и щелкало.
– Короткое замыкание, – недовольно проворчал генерал.
– Мы несколько раз пытались связаться с вами, – продолжал Хатчинс. – Мы отразили атаку на «Парагона Уайта» «би» и «си» и на «Парагона Реда» "и" и «джи». – Он назвал далее координаты. – Лично я думаю, что это была разведка боем и сегодня ночью они попытаются атаковать еще.
– Да, да, – медленно ответил Каммингс. Он взвешивал возможности. Надо будет выделить подкрепление. Первый батальон 459-го пехотного полка, который он держал в резерве и использовал на дорожных работах, можно перебросить в течение двух часов, но необходимо оставить в резерве хотя бы одну роту с приданным ей взводом. Однако противник может начать атаку еще раньше. Генерал подумал несколько секунд и решил перебросить из первого батальона только две роты, а оставшиеся две приберечь для прикрытия отступления, если оно окажется неизбежным. Кроме того, можно будет использовать все свободные взводы из штабных подразделений и рот обслуживания. Генерал посмотрел на часы: было уже восемь вечера.
– "Самсон!" – снова крикнул он в трубку. – Около двадцати трех ноль-ноль по автодороге к вам прибудут «Уайт Эйбл» и «Дог». Они должны будут связаться с «Парагоном Уайтом» и «Парагоном Редом», и пусть те используют их, если необходимо. Я дам соответствующие распоряжения.
В этот момент генерал ясно представил себе всю обстановку. Ночью японцы предпримут атаку, возможно, по всей линии фронта; на флангах же это произойдет обязательно. Буря должна была задержать войска Тойяку, и они прибудут на исходные рубежи с запозданием. Шансы на то, что Тойяку удастся сосредоточить большое количество танков, также невелики. Он вряд ли решится на атаку с целью выявления слабых мест в обороне. Из-за грязи, которая наверняка воспрепятствует быстрой переброске войск с одного участка на другой, Тойяку будет вынужден атаковать лишь в нескольких пунктах в надежде прорвать оборону. Такие атаки, по мнению Каммингса, его части выдержат.
– Ночью противник, по-видимому, предпримет атаки местного значения, – снова сказал он в телефонную трубку. – Свяжитесь со всеми подразделениями и передайте мой приказ удерживать занимаемые рубежи. Общее отступление
_ Сэр? – послышался сомневающийся голос на другом конце провода.