Мой отец судорожно вздохнул:

– Но это требует много времени и усилий, ваше величество…

– И любые изъяны ее знаний будут поставлены вам в счет, сэр. Я отлично осведомлен о способностях леди Холлис и не желаю, чтобы меня дурачили! – прогремел Джеймсон.

– Да, ваше величество… – Отец согнулся в поклоне.

– Кто-нибудь еще хочет что-то сказать? – спросил Джеймсон, окидывая всех мрачным взглядом.

Я робко подняла руку, и он кивнул мне.

– Поскольку Истоффы – отличные ремесленники, возможно, неплохо было бы сделать что-нибудь в честь подобного случая. Две одинаковые вещицы для вас и короля Квинтена в знак равенства вашего положения, особенно если его пугают ваши молодость и сила… Скорее всего, это и есть причина того, что он решил продемонстрировать свою жену. И возможно, его слегка успокоит, если ему предложат жест… мира.

Я быстро оглянулась на Сайласа; его длинные волосы были спутаны после сна, а взгляд, как и взгляд леди Истофф, уверял меня, что все в порядке, и я вздохнула, надеясь, что идея пойдет на пользу нам обоим.

Джеймсон улыбнулся, хотя и холоднее обычного:

– Видите, лорд Брайт? Ум вашей дочери работает быстрее, чем ваш, даже в ваши лучшие дни. – Он повернулся к Истоффам. – Сделайте, как она сказала. И побыстрее. Они приедут в пятницу.

Мой желудок рухнул на пол. В пятницу? Но это же… это же завтра! И ведь Джеймсон говорил мне, что они прибудут в конце недели… Как же я могла так потеряться во времени? И хуже того, как я сама должна полностью подготовиться за один день?

Он встал, завершая аудиенцию, и все приготовились расходиться.

А я прижала ладони к животу, глядя в спину гневного Джеймсона, когда он стремительно уходил. Я понятия не имела, что теперь делать. Я не слишком много знала об Изолте, кроме того факта, что это были давние враги Короа. Научиться их манерам? Разобраться в политике континента? Я сомневалась, что даже Делия Грейс смогла бы справиться со всем этим за такое короткое время.

– Когда мне прийти к вам, миледи? – тихо спросила леди Истофф, приседая передо мной в глубоком реверансе.

Я уже начала понемногу привыкать к этому.

– Я уверена, вы еще не успели позавтракать. Так что сначала поешьте, а потом приходите, как только сможете.

Она кивнула и ушла вместе со своей семьей; младший ребенок хлюпал носом. Лорд Истофф присел перед ним на корточки.

– Тебе нечего бояться, Саул, – пообещал он. – Это другой король, добрый король. Видишь, он попросил нас о помощи? Все будет прекрасно!

Сайлас и Салливан тоже стояли возле малыша, поглаживая его по голове и всячески успокаивая. Сайлас посмотрел на меня и опять улыбнулся так же, как его мать, хотя, надо признать, ее глаза сверкали не так, как его. По правде говоря, я вообще никогда не видела таких сияющих глаз.

– Тебе лучше заняться делом, – предупредил меня отец, и я опомнилась. – Ты не унизишь нас еще раз перед всеми лордами.

Я вздохнула. Меня вернули на землю. Я должна была стать официальной спутницей Джеймсона во время визита какого-то иностранного короля. Насколько я помнила, матери Джеймсона доставались десятки обязанностей во время таких официальных встреч. Неужели и от меня ожидали того же, что должна делать королева? Я покачала головой. Мне не справиться с этим в одиночку; мне нужны мои фрейлины.

<p>Глава 10</p>

– Нет, – возразила я, когда Нора достала очередное платье. – Слишком темное.

– Но она права, – неохотно признала Делия Грейс. – Пожалуй, мы должны кое-что изменить. Изолтенцы носят совсем другие рукава.

– Да я тогда сшибу все кубки на столе! – засмеялась я, и Делия Грейс поспешила меня поддержать:

– И будешь выглядеть как шут.

Я покачала головой:

– Просто я хочу выглядеть царственно. Хочу, чтобы рядом с Джеймсоном я казалась на своем месте.

– Тебе нужно приколоть что-нибудь золотое, – настаивала Делия Грейс. – А потом, во время турнира, на солнце прекрасно будет выглядеть розовое платье.

– Розовый чудесно оттеняет вашу кожу, – согласилась Нора. – А мы с Делией Грейс подберем себе платья, чтобы выглядеть как можно лучше рядом с вами. Но обещаю, мы не будем отвлекать внимание.

Делия Грейс медленно втянула воздух через нос, явно недовольная тем, что кто-то высказывается за нее.

– Полагаю, кремовые тона подойдут. Или короанский красный? Как пожелаешь, миледи.

Гнев частично угас. Но не полностью.

Когда постучали, Делия Грейс пошла к двери, а я потащилась за ней, догадываясь, что это должна быть леди Истофф. Леди вошла быстро, за ней появилась ее дочь, и они обе присели в реверансе.

– Миледи Холлис, позвольте представить мою дочь Скарлет.

– Рада официальному знакомству с вами обеими. Прошу, входите.

Леди Истофф всплеснула руками:

– С чего желаете начать?

– Вообще-то, я не знаю, – вздохнула я. – Я… я не лучшая ученица. Наверное, мне просто нужно узнать об Изолте ровно столько, чтобы не выглядеть полной дурой.

Лицо леди Истофф выглядело одновременно добрым и серьезным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наречённая

Похожие книги