Кто-нибудь из фофанцев идет и несет бутылку воды. Запевают песню «Во лузях», и Б а р и н под руку с П а н ь е й несколько раз проходят по избе. Уходя из избы на другую вечеринку, прощаются.

Б а р и н. Хозяин, хозяюшка,

Наместник, наместница,

Добрые молодцы,

Красные девицы,

Прощайте!

В с е. Прощайте. Прощайте!

Вся компания уходит на другую вечеринку, которых в вечер обходят три или четыре.

<p><strong>МНИМЫЙ БАРИН</strong></p>

Д е й с т в у ю щ и е л и ц а:

Б а р и н, в военной форме, с погонами; белая соломенная шляпа, в усах, с тростью, при зонтике.

Б а р ы н я, переодетый мужчина из молодых парней; в платье, в чепце. Старается говорить тонким голосом.

Т р а к т и р щ и к, в рубашке навыпуск, в жилетке, на груди зеленый фартук, на голове картуз.

Л а к е й, во фраке или сюртуке, на голове фуражка, на руках перчатки.

С т а р о с т а, старик в сермяге, на голове черная шляпа котлом, за плечами сумка, на ногах лапти.

Б а р и н. Марья Ивановна, пойдемте прогуляться. (Входят в трактир, обращаются к Трактирщику.) Трактирщик!

Т р а к т и р щ и к. Что угодно, барин голый!

Б а р и н. Ах, как ты меня пристрамил.

Т р а к т и р щ и к. Нет, барин добрый, я вас похвалил.

Б а р и н. Есть ли у вас комнаты, нам с Марьей Ивановной расположиться, чаю-кофею напиться.

Т р а к т и р щ и к. Есть, даже шпалерами обиты-с.

Б а р и н. И пообедать будет можно?

Т р а к т и р щ и к. Как же-с, барин, можно-с.

Б а р и н. А что именно будет приготовлено?

Т р а к т и р щ и к. Жаркое-с.

Б а р и н. Именно какое?

Т р а к т и р щ и к. Комар с мухой, таракан с блохой на двенадцать частей разрезаны-с, на двенадцать персон приготовлены-с.

Б а р и н. Мария Ивановна! Какое жаркое чудесное-с! (К Трактирщику.) Сколько будет стоить-с?

Т р а к т и р щ и к. Полтора шесть гривен-с!

Б а р и н. Болван, не лучше ли бы тебе сказать: два десять.

Т р а к т и р щ и к. Мы не болваны, а живем с людями на обманы-с.

Б а р и н. И водочки достать можно?

Т р а к т и р щ и к. Как же, барин, можно-с.

Б а р и н. Каки именно водки?

Т р а к т и р щ и к. Шампанское донское.

Б а р и н. Сколько будет стоить?

Т р а к т и р щ и к. Два шесть гривен-с.

Б а р и н. Какие цены! Был я в Италии, был и далее, был в Париже, был и ближе, таких цен не слыхал. И дурман-водки достать будет можно?

Т р а к т и р щ и к. Как же, барин, можно.

Б а р и н. Сколько будет стоить?

Т р а к т и р щ и к. Три шесть гривен-с.

Б а р и н. Полтора шесть гривен-с, два шесть гривен-с, три шесть гривен-с, какие цены! Был я в Италии, был и далее, был в Париже, был и ближе, таких цен не слыхал! Поэтому вы, трактирщик, болван.

Т р а к т и р щ и к. Нет, мы не болваны, а живем с людями на обманы; не таких видали, без шинели домой отпускали, а если вас порядочно угостить, можно без мундира отпустить; у вас в одном кармане вошь на аркане, в другом блоха на цепи.

Б а р и н. Ах, Марья Ивановна! Должно быть, он в наш карман лазил. Не хочу гулять, иду дальше. (Уходит.) Афонька-малый!

Является его Лакей.

Л а к е й. Что, барин голый?

Б а р и н. Ах, как ты меня пристрамил!

Л а к е й. Нет, барин добрый, я вас похвалил.

Б а р и н. Афонька-малый, подай-ко нам полведра водки алой.

Л а к е й. А где бы я ее взял?

Б а р и н. В поставе.

Л а к е й. А черт ее там поставил.

Б а р и н. Посмотри в другом.

Л а к е й. Я семь раз обежал кругом, ни черта не нашел.

Б а р и н. А что же мы вчерась пили?

Л а к е й. У вашей маменьки в гостях были.

Б а р и н. Афонька-малый, поил ли ты моих коней?

Л а к е й. Как же, барин, поил.

Б а р и н. Почему же верхняя губа суха?

Л а к е й. Не могли достать.

Б а р и н. А ты бы подрубил.

Л а к е й. Я и так по колен ноги отрубил.

Б а р и н. Дурак, ты бы корытце подрубил.

Л а к е й. Я и так все четыре ноги отрубил.

Б а р и н. Дурак, ты моих коней сгубил.

Л а к е й. Нет, я на Волынской двор спровадил.

Б а р и н. Афонька-малый, посмотри-ко, не едет ли дядя староста.

Л а к е й (бежит и кричит из-за двери). Едет дядя староста.

Староста входит, кланяется Барину и говорит.

С т а р о с т а. Здорово, барин-батюшко, синей жеребеч, Михайло Петрович! Я был на Нижегорочкой ярманке, видел свиней вашей породы да вашу барску шкуру продал, на вашу милость остался хомут очень прочен; еще привез вам подарочек: гуся да индюшечку.

Б а р и н. Что ты, дурак, разве бывает свинина барской породы?

С т а р о с т а. Вашего завода.

Б а р и н. Ах да, моего завода! А разве бара носят хомуты?

С т а р о с т а. Очень прочен, боерин-батюшко.

Б а р и н. Ну, расскажи, дядя староста, откуда ты?

С т а р о с т а. С вашей новой деревни.

Б а р и н. Ну, как в деревне мужички поживают?

С т а р о с т а. Порато дородно поживают: с ножки на ножку попрыгивают, у семи дворов один топор.

Б а р и н. Что ты болтаешь, ничего не поймешь!

С т а р о с т а. Каждый крестьянин по семи топоров имеет.

Б а р и н. Ах, как хорошо! А что они топорами делают?

С т а р о с т а. Занимаются вырубкой лесов.

Б а р и н. Поди, много вырубают?

С т а р о с т а. Порато много, боерин-батюшко.

Б а р и н. Как много?

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека русского фольклора

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже