— Петвин, ты еще не все знаешь, — отчаянно прошептал Ричиус. — Я не поехал бы, если б это не было так необходимо. — Он придвинулся к другу и едва слышно добавил: — Ему известно, где Дьяна.
Петвин страшно побледнел.
— О Боже, — хрипло выдавил он, — он так тебе и сказал?
— Да.
— И где она?
— Он отказался говорить. Он хочет, чтобы я приехал на плато. Тогда он скажет, где ее искать. По крайней мере так он мне обещал.
— И тебе это не кажется ловушкой? Ричиус, подумай хоть минуту! Возможно, Дьяна — это приманка, чтобы затащить тебя в горы. Бьюсь об заклад, он не знает, где она, но уверен, что ты бросишься за ней.
Ричиус покачал головой:
— Не думаю. Люсилер вообще не может знать, кто такая Дьяна. Я не виделся с ним после того, как уехал в Экл-Най. К тому времени, когда я встретился с Дьяной, он, наверное, уже был пленником Фориса. И потом, я ему верю. Люсилер никогда не стал бы пытаться навредить мне.
Петвин тяжело вздохнул и уставился на пол конюшни, разбрасывая сено носком сапога.
— Ну что ж. Тогда я не могу допустить, чтобы ты сделал эту чертову глупость один. Если мы выедем утром, то сможем добраться до плато за три дня. Но надо придумать что-то убедительное для Джоджастина. И для Сабрины.
Ричиус положил руку на плечо друга и крепко стиснул его. В любой момент он бывал рад его обществу, но сейчас, понимая, что едет в неизвестность, никак не мог принять его предложение. Петвин прав: в Железных горах действительно могут оказаться дролы, которые не упустят случая исполосовать розовокожего человека. На этот раз он встретит опасности долины Дринг один.
— Я могу отсутствовать долго, — медленно произнес он. — И я не знаю, куда именно Люсилер собирается меня вести. Если Дьяна вернулась в долину Дринг, то мне придется ехать за ней туда. Возможно, я не вернусь обратно.
— Если ты пытаешься отговорить меня от поездки с тобой, то брось это дело. Я тебе нужен.
— Да, наверное, нужен. Но я не могу допустить, чтобы ты рисковал своей жизнью ради Дьяны. Я — единственный, кто обязан это сделать. Я хочу, чтобы ты остался и заботился о Сабрине вместо меня. Ей ты тоже будешь нужен — возможно, даже больше, чем мне. Особенно если мне не удастся вернуться.
— Ричиус, — снова проговорил Петвин, но тот жестом остановил его.
— Не спорь со мной, Петвин. Я уже немало над этим думал. Именно так все должно быть. Утром я уезжаю на плато — один.
— Нет, — решительно возразил Петвин, — ты король, и мой долг — тебя защищать!
Ричиус сильнее сжал плечо друга, стараясь его успокоить.
— Но твой долг и в том, чтобы повиноваться мне. Я редко отдаю приказы, дружище. Ты согласишься выполнить мой приказ?
— Как я могу? — покачал головой Петвин. — Ты не знаешь, что тебя ждет в горах и куда Люсилер собирается тебя вести. Может, ты едешь навстречу своей гибели!
— Тем больше оснований у тебя остаться. Не обижайся, но если там меня действительно будут ждать дролы, твое присутствие мало что даст. Они просто убьют и тебя тоже.
— Тогда я умру, защищая моего короля! — заявил Петвин. — Как и подобает гвардейцу Арамура.
Ричиус невольно улыбнулся. Он будет скучать по своему светловолосому другу — наверное, сильнее, чем по остальным обитателям замка. Но при мысли, что Петвин может оказаться на виселице дролов, его решимость только окрепла. Он энергично поднялся.
— Мне бы хотелось сказать тебе «да», Петвин. Но я был бы плохим другом, если б согласился рискнуть твоей жизнью ради женщины, которую ты даже не знаешь. Останься здесь. Позаботься о Сабрине вместо меня. Я постараюсь вернуться как можно скорее.
Петвин мрачно посмотрел на него.
— Что ты скажешь Сабрине?
— В основном то же, что сказал тебе. Она и так считает меня сумасшедшим. Сомневаюсь, чтобы ее удивило мое намерение поехать на встречу с Люсилером.
— А о Дьяне ты ей расскажешь?
Ричиус прикусил губу.
— Возможно. Если она уже знает о Дьяне, я все объясню ей. Если нет…
Он пожал плечами.
— Джоджастин разозлился, как раненый медведь, — предостерег его Петвин. — Он тоже пожелает услышать твои объяснения. Хочешь, я пойду с тобой?
— Нет. — Ричиус направился к выходу. — Тебе не стоит еще сильнее впутываться в это дело. Я сам справлюсь с Джоджастином. А ты ложись спать. Увидимся утром.
Ричиус вышел из конюшни и пересек унылый двор. При виде свечей, горящих за окнами замка, у него заныло сердце. За одним из этих матовых стекол находится Сабрина, она ждет его возвращения. Наверное, она тоже о нем тревожилась.
Ричиус мысленно выругал себя за то, что так медлил с возвращением. Почему он постоянно заставляет ее беспокоиться? Он быстро пересек двор, радуясь возможности оставить позади холодный ночной воздух. В прихожей старался не шуметь — ему хотелось найти Сабрину раньше, чем его заметит Джоджастин. Но старик обладал зоркостью ястреба. Он вышел из темноты, когда Ричиус еще только снимал плащ.
— Где ты был? — ледяным тоном вопросил управляющий; его худое лицо было искажено яростью.
— Ехал, — уклончиво ответил Ричиус, бросив плащ на крючок. — Где Сабрина?