Теперь окружающие осмелились подойти ближе. Трийские женщины обступили упавшего, они отодвигали обрывки одежды и ахали при виде растерзанной плоти. Ричиус выпрямился и обернулся к львиному всаднику. Гигантская кошка совершенно успокоилась, но лицо ее хозяина все еще было искажено яростью. При приближении Ричиуса он расправил плечи и скрестил руки на груди.
— Что ты за человек? — рявкнул Ричиус. — Ты мог его спасти!
Он знал, что триец не понимает его слов, но надеялся, что гнев не нуждается в переводе. Всадник только заворчал.
— Даула ун диата, — молвил он на своем непонятном языке.
Потом, заведя руку за спину, вытащил жиктар, взял оружие с двойным клинком в обе руки и вызывающе расставил ноги. Ричиус только покачал головой.
— Ты и правда сумасшедший, — с отвращением сказал он. Толпа окружила их со всех сторон: зевак привлекала перспектива поединка. — Я не буду с тобой биться.
Хозяин льва шагнул вперед в сопровождении своей послушной кошки и ударил смельчака по лицу. Ричиус отлетел назад. Из разбитой губы хлынула кровь. Он немедля схватился за меч.
— Ах ты, сукин сын! — зарычал он. — Хочешь драки, да? Ну так ты ее добился!
— Нет!
Обернувшись, Ричиус увидел стремительно несущегося к нему Люсилера. На лице трийца читалась паника. Прыгнув между, противниками, он оттолкнул друга.
— Не бейся с ним, Ричиус! — предостерег его Люсилер и повернулся к львиному всаднику.
Ухмыльнувшись еще шире, великан замахнулся на Люсилера жиктаром. Триец свирепо оттолкнул оружие, и оба начали говорить на непонятном Ричиусу наречии. Спустя несколько мгновений всадник опустил свой жиктар. Люсилер осторожно отступил.
— Что случилось? — спросил он Ричиуса, почти не оборачиваясь к нему.
— А почему ты меня спрашиваешь? — с сердцем ответил Ричиус. Он ткнул пальцем в умирающего, лежавшего на земле. — Я только хотел помочь этому бедняге. Тогда-то сей грязный бродяга и появился. Почему бы тебе не спросить у него, что случилось?
— Я спросил. — Люсилер по-прежнему не спускал глаз с хозяина льва. — Он говорит, что ты напал на его льва. Это правда?
— Правда. А что еще мне оставалось делать? Его зверь рвал того человека!
Люсилер снова заговорил со странным трийцем, причем на удивление вежливо. Львиный всадник вновь ему ответил. Ричиус внимательно вслушивался в их разговор, пытаясь хоть что-то понять из непривычных слов. Львиный всадник немного успокоился, и Ричиус не без облегчения увидел, как он возвращает жиктар в заплечные ножны.
— Что он говорит? — спросил он Люсилера.
Тот поднял руку, призывая его к молчанию, и продолжал разговор с незнакомцем. Наконец Люсилер снова взглянул на Ричиуса.
— Теперь нам надо уходить, — просто сказал он.
— Уходить? И все? Почему? Что он тебе сказал?
Триец взял Ричиуса за локоть и потащил прочь, быстро продвигаясь сквозь плотную толпу. Когда они оказались достаточно далеко, чтобы львиный всадник мог их увидеть, Ричиус резко высвободился.
— Стой! — крикнул он. — Объясни, что он сказал.
— Это был львиный всадник из Чандаккара, — ответил триец. — Ты понимаешь, что это значит?
— А я должен это понимать?
— Тебе угрожала страшная опасность, Ричиус. Лоррис и Прис, о чем ты только думал? Я ведь сказал тебе ждать около тех домов!
— Его лев убивал человека, Люсилер! Что я должен был при этом делать?
— Эти львы никогда не нападают на людей без причины, Ричиус. Именно это он мне и объяснил. Видимо, тот человек пытался нанести вред льву или даже его украсть.
— Так вот что он тебе сказал? — Ричиус едва не засмеялся. — И ты ему поверил?
— Ты ничего не знаешь о львиных всадниках. То, что он мне сказал, — правда. И как же ты собирался справиться с этим зверем?
— Я только хотел спасти того человека, вот и все. Он сам начал бой.
— Потому что ты — чужак и показался ему опасным. Он решил, что ты вместе с тем человеком намеревался причинить зло его льву. — Люсилер с досадой отвел взгляд. — Ты мог погибнуть!
— Я бы с ним справился, — негодующе фыркнул Ричиус. Но Люсилера такая бравада лишь развеселила.
— Ни за что! Но даже если б ты одолел его в бою, тот лев живьем разорвал бы тебя на мелкие кусочки. Они всегда защищают своих всадников. Связь между львами и их хозяевами — это нечто легендарное.
— Хорошо, — согласился Ричиус, — я не понимал, что делаю. Но даже если тот человек пытался украсть или ранить льва, разве так его следовало наказать? Никто даже не пытался ему помочь, Люсилер. Я просто не мог стоять и смотреть, как он умирает.
Жесткое лицо Люсилера смягчилось. Он положил руку Ричиусу на плечо.
— Ты прав, — уже спокойно сказал он. — Я не должен был на тебя сердиться. Но теперь нам грозит опасность. Все поняли, кто ты.
— Тогда пошли домой, — предложил Ричиус. — Ты его нашел?
Триец кивнул.
— Да, но теперь нам нельзя там оставаться. Придется на ночь отправиться в холмы. Завтра я вернусь и куплю необходимые нам припасы.