Сергей впервые за долгое время позволил себе отдохнуть. Естественно, он рассказал о том, что его отпуск заканчивается, а его силы на исходе одному лицу. Этому же человеку он отдал свой шифр, и никто более среди слушавших его выступление ни о шифре, ни о физическом истощении докладчика на тот момент, и подумать не могли. В обмен он получил немного деньжат, чтобы первое время компенсировать свою усталость, а потом, если его и уволят, снова выйти на эту или подобную работу.
Его знакомый, наоборот, был полон сил, ведь собирался на праздник. Михаил с собой нёс как небольшой подарок для именинника, так и гитару, ведь у него было, что спеть.
— с днём рождения тебя! Вот тебе подарок, это твоё.
— Большое спасибо. Проходи. У тебя что-то ещё…ого…гитара!
— Да, я сделал перевод одной песни, я уверен, вам понравится.
— а что за песня?
— Ну-у-у узнаешь, это тоже подарок-сюрприз. Но даже это не всё! Со мной ещё и моя игра, для того, чтоб нам было, во что поиграть.
— Игры…ха-ха-ха…да, что-то об этом не подумал. … Знаешь, не до этого было, вот, видишь моего хвостатого… все мысли только о нём пока что.
— Невероятная собака! Где ты её взял?
— Да где-где, в приюте. Ты же знаешь, что со мной было, не в петлю после этого же лезть? Вот он мой Бобик, он, я надеюсь, не бросит меня за какие-то барыши.
— Спасибо, что доверил мне такую важную тайну. Уж это я никому не расскажу.
— Тебе спасибо и за подарок, и за фактическую организацию праздника. А то я смог лишь прибраться и заказать пиццу.
— Блин, даже сил не было готовить?
— Что?
— Да так, ничего. Просто у нас не заказывают обычно, готовят сами, особенно если дома. Никак не могу привыкнуть.
Михаил был первым на вечеринке, они вместе с именинником пришли со сверхурочки. Пользуясь этим, гость отрепетировал на гитаре песню одного музыкального исполнителя, песню которого он лично перевёл на английский язык. Помимо этого, он разложил игру на стол. В общем, всё было готово к гостям.
Со временем люди подтягивались к торжеству, поздравляли именинника, вручали подарки. Это всё были старые, хорошо известные виновнику торжества, друзья. Потому он с радостью знакомил их с россиянином и новым жителем его дома. Михаил же сразу догадался, что большая часть из гостей нет-нет, да и захочет затронуть с ним политическую тему, в разной степени, конечно, но всё же. Правда, ситуация не располагала к такому общению, ведь была чревата конфликтом. Зато у них были и другие темы для разговора — объяснение игры и игра современных русских песен. Вместе с тем у гитариста родилась идея: он предложил его друзьям без переводчика отличить оригинал какой-то российской песни от её пародии, состоящей преимущественно из ругательств. Этот процесс никого не мог оскорбить, ведь игроки были довольно молодые, к тому же, сами на это согласились.
Это развлечение с песнями продолжалось до тех пор, пока стол не был накрыт. Что касается стола, то пицца и напитки всем пришлись по вкусу. Затем настал такой волнительный момент, когда надо было уже петь на гитаре переведённую песню. Все замерли и готовы были уже послушать. Он объявил, что перевёл с русского языка песню группы Dabro «Полюбил тебя» (на английском — «Loved you»).
Loved you.
What are your thoughts,
When you not say?
Who you are call
When you are sad?
Maybe, I’m jealous,
And my thoughts are fool.
But you know something,
But it is not all.
Припев:
Probably, I loved you.
My friends are talks me — it’s going to heart more!
And that your love will burn to al
But heart will not kidding,
Only you’re my needing!
But heart will not kidding,
Only you’re my needing!
Hey, guys, what’s with me?
Why I thinking only about she?
Why she is as cold as ice?
And in what situation will rise?
And how I can it explain?
Maybe, I remember her in vain
Why you are silence,
Give my answer, lady.
I’m awake, although it’s dawn already.
Owl this kid is in trouble, -
All people speak this about me.
But I haven’t met such girls later.
Who has been loved, they can agree!
Hey, guys!
What’s with me?
And how can I turn it away?
I am in it with my neck
And it is my way.
Припев:
Probably, I loved you.
My friends are talks me — it’s going to heart more!
And that your love will burn to al
But heart will not kidding,
Only you’re my needing!
Again I am under the weather.
Again, I’m with guitar on stair.
If we wants it both
Why we aren’t together?
I quietly am strumming the strings.
Not matter, what people thinks.
We how singe in space…
And only one is not change.
Припев:
Probably, I loved you.
My friends are talks me — it’s going to heart more!
And that your love will burn to al
But heart will not kidding,
Only you’re my needing!
But heart will not kidding,
Only you’re my needing!
But heart will not kidding,
Only you’re my needing!