Сначала Джек и Нуара посчитали их какой-то аномалией, но с каждой минутой таких "дорог" становилось всё больше, и они поинтересовались у капитана.

- Тропы смерти, - сухо ответил тот. - Если хотите жить, никогда не спускайтесь в эти ущелья.

Больше старый призрак не сказал ничего. Они просто летели дальше и смотрели, как такие вот "тропы смерти" занимают всё больше и больше свободного места. Теперь скалистый пейзаж действительно напоминал город. "Улицы", глубиной в два-четыре этажа, часто пересекались, образуя кварталы, мрачные здания и тесные площади.

- Похоже на Айзбург, - сказал Джек, вспоминая полёт на "голубе". Правда, тогда за ними гнался судья, швыряющийся фаерболами, и парню так и не удалось как следует рассмотреть город. Но как выглядят улицы с высоты птичьего полёта он запомнил хорошо. - Интересно, по ним кто-нибудь ходит?

Впереди показалась едва заметная завеса пыли. Капитан слегка изменил курс, направляя корабль к ней. Он ответил:

- Сейчас увидите.

Послышался гул, очень похожий на топот чьих-то ног. Похоже на толпу или даже стадо. Но какая толпа может быть здесь, среди скал и низких растений? Может, это всё-таки город?

Корабль пролетел над "улицей" очень быстро, но даже секунды хватило, чтобы разглядеть стадо каких-то животных. Джек так и не понял, что это за существа. Он различил только серые спины - около сотни спин, растянувшихся по ущелью на полкилометра. Все куда-то медленно шли.

- Что это? - спросил Джек, когда улица осталась позади.

- Местные жители, - ответил капитан, попыхивая трубкой. - Они не разумнее лошадей, но больше их в несколько раз и отлично чувствуют вибрации почвы. Стоит вам ступить на их территорию, они услышат ваши шаги за километры. И уж тогда держитесь.

- Они не похожи на хищников, - возразила Нуара. - Хищники не ходят стадами.

Капитан вынул трубку изо рта:

- Они всеядны. Тут слишком мало еды, чтобы чем-нибудь брезговать.

Дальше летели молча. Джек без особого любопытства разглядывал унылый пейзаж, а Нуара пристроилась рядом с Максом и попыталась расслабиться.

- А это что такое? - минут через двадцать воскликнул Джек.

- Наша следующая остановка, - ответил капитан.

Девушка открыла глаза и посмотрела вперёд. Посреди океана уходящих за горизонт "улиц" высился остров. Вернее, гора - высокая, но с достаточно плоской вершиной, чтобы на ней могли разместиться роща, луг и небольшое озерцо. Корабль сделал круг, и Нуара отметила, что гора неприступна для бродившего по ущельям стада - слишком крутые склоны, чтобы по ним могли забраться столь тяжёлые твари. Некоторые соседние островки были соединены с главным каменными мостами. Девушка так и не поняла, искусственного они происхождения или естественного.

- Идём на посадку, - оповестил капитан. - Держитесь!

Корабль накренился, сделал крутой разворот и начал снижаться. Скелетистые крылья захлопали с усиленной частотой. Нуара одной рукой схватилась за бортик, а другую положила Максу на плечо, чтобы в случае чего, не дать тому соскользнуть. Но капитан-призрак управлял машиной с ювелирной точностью. Не прошло и полминуты, как воздушный корабль опустился на крошечную площадку среди деревьев - так аккуратно, что ни Джек, ни Нуара не заметили толчка. Крылья сложились, мотор в голове дракона затих, а искрящиеся по корпусу молнии исчезли.

- С прибытием! - капитан позволил штурвалу и приборам исчезнуть, после чего стал выбивать призрачную трубку о бортик.

Джек и Нуара вышли наружу. Механический дракон стоял среди деревьев, едва задевая их хвостом. В основном, тут росли сосны, хотя встречались и лиственные - незнакомые ни парню, ни девушке. На ближайших кустах заманчиво краснели ягоды.

- Смотри! - Джек указал на восток, где в просвете между деревьями виднелась необъятная даль. Всё те же обветренные скалы, пересечённые тысячами улиц-ущелий - и так до самого горизонта. - Красиво, не правда? И тихо-то как!

Нуара кивнула. Её привлекла вершина их острова - та находилась совсем рядом, всего в десятке метров. К голому нагромождению скал примыкал домик, его двери как раз выходили на посадочную площадку. Под ногами виднелась заросшая травой дорога, около входа стояли покосившиеся статуи древних воинов, а чуть ближе к людям находился заброшенный фонтан, окружённый скамейками. Всё поросло вьюном, покрылось сетью трещин и давно бы сгнило, не будь оно сделано из камня.

- Роскошно, - прокомментировала Нуара. - Только, надо бы тут прибраться, кажется, мы здесь надолго.

- Что это за место? - спросил Джек.

Капитан вышел из корабля, на ходу набивая трубку:

- Что-то вроде дачи. Принцессы нескольких поколений любили тут отдыхать. Это место так далеко от остального мира и насущных забот, что находиться здесь одно удовольствие. Будьте как дома.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги