Мысли полковника сводились к тому же самому. Вот почему так важно было преуспеть в деле, которое собирались провернуть они с Эвереттом. Возможно, им удастся сохранить жизни людям, которым предстоит отправиться в космос по составленным в спешке планам. Если быть до конца точным, то его волновала судьба трех конкретных людей.

– Как насчет выбраться отсюда, док?

– Выбраться? В смысле, наружу? – Предложение выйти на поверхность явно ошеломило Пита.

– Да. В смысле, в Германию. Ты нужен мне для участия в задании…

Не дослушав, Пит Голдинг резко развернулся и побежал к лестнице.

– Эй, ты куда? – крикнул ему вслед Джек.

– Собрать вещи, пока вы не передумали! – отозвался тот.

Покачав головой, Коллинз последовал за Голдингом на верхний ярус вычислительного центра.

– Да уж, надо вас почаще куда-нибудь вывозить, – пробормотал он себе под нос, догоняя Пита.

* * *

Сборы у Джека и Карла заняли десять минут. В черные вещмешки пошло все, что понадобится за границей, в том числе новые паспорта и полный комплект оперативного снаряжения.

– Так, а вы двое куда? На рыбалку? – донеслось до них из глубины коридора седьмого этажа, где они ожидали лифт.

Сара подошла к Джеку, изучая то, что взяли с собой полковник и капитан. У нее за спиной тоже был вещмешок.

– Попытаемся остановить это безумие, – сказал Джек. – Вы все тут ходите такие важные, но я бы на вашем месте не радовался. Все делается на коленке, а Найлз закрывает глаза на то, что против нас работают люди, которым страсть как не хочется, чтобы мы добрались до Луны. А даже если мы доберемся, то увидим армию китайцев или кого там еще.

Эверетт был поражен маленьким монологом, который Джек адресовал девушке-геологу. Ни он, ни Сара не ожидали, что Коллинз способен вложить в свои слова столько яда.

Кажется, Джек и сам это понял. Он опустил голову и поставил мешок на пол.

– Меня занесло, да?

Сара поставила свой мешок рядом и улыбнулась.

– Что ж, зато высказался. Это прогресс, Джек. Обычно у тебя на такую тираду и за неделю не наберется.

Коллинз наконец улыбнулся и коснулся ее щеки.

– Я лично думаю, что наш уважаемый директор мог бы выбрать для участия в этом идиотизме каких угодно других геологов.

– Джек, ему нужны надежные люди. Кроме того, мы, похоже, лишь запасной вариант. НАСА и ЛРД так раскудахтались, когда нас поставили на место их более опытных специалистов!.. В общем, первыми на «Аресах» отправляются они. По крайней мере, нам так сказали.

– Погоди, – встрял Эверетт, глядя на миниатюрную Макинтайр. – Они летят на новой системе, а вам достанется старая развалина «Атлас»?

– Да она, скорее всего, вообще не сработает, – пожала плечами Сара.

Тем временем к ним подошли Менденхолл и Райан, тоже с летными мешками.

– Именно это я и хочу сказать. «Атлас-пять» – развалина, – продолжал Эверетт, даже злее, чем всего мгновение назад Джек. – Что-то не верится, будто наш Райан сможет пилотировать эту штуку. – Он пригвоздил Джейсона убийственным взглядом. – Это вам не вертолет и не истребитель, а полтысячи тонн жидкой взрывчатки. И где, черт побери, были вы, лейтенант Макинтайр, когда самолет с вами, Вирджинией и директором взлетел без предполетной проверки? За вами что, гнались?.. Да, вы вылетели из Хьюстона с бомбой на борту. – Карл прямо-таки навис над Сарой. – Никто тут даже не пытается принимать меры предосторожности!

Сара сжалась и поникла, выслушивая обвинения в халатности, но тут за нее решили вступиться Райан и Менденхолл.

– Мы выполняем приказы, – начал последний, однако осекся, встретив ледяной взгляд Коллинза.

– Вольно, лейтенант, – прошипел полковник.

– Эй, погодите-ка, – очнулась Сара. – С чего вдруг эти нападки? Мы всего лишь…

– Да-да, выполняете приказы, – ответил Эверетт за Джека. – Но, если не ошибаюсь, в космос берут только добровольцев. И вот еще что: против нас работают люди, готовые сорвать любую попытку туда добраться. Новости надо смотреть.

– А вы сами?! – парировала Сара, сложив руки на груди и с вызовом глядя на Джека с Карлом. – Кто у нас постоянно устраивает всякие идиотские выходки?

– Причем нас с Джейсоном бросаете, – поддакнул Менденхолл.

Прочие сотрудники группы «Событие», завидев в коридоре эту пятерку, обходили ее стороной. Со стороны казалось, что вот-вот начнется потасовка. Сара подошла вплотную к Коллинзу, Менденхолл встал рядом. Райан бросил мешок и гневно шагнул к Эверетту; тот не шелохнулся, изобразив насмешливую улыбку.

– Хватит! – прокатилось по коридору.

Все сразу притихли. Перед ними стоял Найлз Комптон с таким выражением лица, которого никто не мог за ним припомнить. Под мышкой директор держал планшет и папки, его очки были подняты на лоб.

– Что с вами стряслось? – спросил он, подходя. – Злитесь друг на друга за то, что одним кажется, будто другие подвергаются большему риску?.. Да, полковник, то, что делают эти трое, опасно. Поверьте, я знаю, потому что именно я пытаюсь взять это безумие под контроль. Вы тоже правы, мистер Эверетт. Полет в космос – дело добровольное. Я никому здесь ничего не приказывал. Еще вопросы есть?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Группа «Событие»

Похожие книги