Рыча, зверь поднялся на четыре лапы, раздавив собственные зубы, выбитые Хан Рю.

— Ну чё стоите, ублюдки⁈ А ну, все в гробницу! — раздался крик Лю Яна.

Его слова мигом отрезвили ума остальных. Сотни человек как один бросились в пещеру.

Цилинь обезумил от их действий, но пока ему преграждал путь Хан Рю, он не мог им помешать.

А для Хан Рю, естественно, не нужно было ждать, пока зверь первым нанесёт удар. Сейчас именно он задавал темп боя, и нужно было наращивать преимущество.

Когда все бросились в пещеру, он бросился на цилиня и принялся избивать его как тряпичную куклу. Зверь ничего ему не мог противопоставить и всё больше золотой крови проливалось на землю.

Потрясённый цилинь ощутил странный холод внутри, когда очередным ударом Хан Рю проломил ему череп.

Лёжа весь в крови цилинь пытался подняться, но конечности его не слушались. Гнев внутри закипал, но вот дать ему выход зверь совсем не мог.

— Хозяин тебя поди заждался… — проронил Хан Рю, сформировав длинное лезвие из духовной энергии.

Цилинь приподнял веки и успел лишь заметить яркий синий след, прежде чем его голова упала, отделённая от туловища.

Глубоко вздохнув, Хан Рю резко побледнел и начал сильно кашлять, прикрыв рот рукой.

«Чёрт! Слишком долго я использовал ключ!»

Он отчётливо ощущал собственную кровь на ладони.

«Благо, они все должны быть уже вну…Что?»

Его мысли были прерваны, когда он увидел стоящего рядом с отрубленной головой Трэя. Трэй внимательно рассматривал труп, а затем резко рванул вперёд в проделанное отверстие в голове цилиня.

А спустя мгновение вылез, держа золотистое с белоснежными линиями ядро.

Когда Хан Рю спустился на землю от линий на его теле уже почти ничего не осталось.

— Трэй? — мягко позвал Хан Рю.

Трэй же легко взглянул на него и бросил ему ядро как ни в чём не бывало.

— Ты ведь забыл бы про него, верно? — улыбнулся Трэй.

— Ты прав… — качнул головой Хан Рю, принимая ядро цилиня. — Но ты уверен?

— В чём?

— Ты так беззаботно мне его отдал, а ведь ты сейчас сильнее меня.

На что Трэй лишь рассмеялся. Действительно, ядро зверя подобного уровня очень привлекательно, но вот цилинь это не змей. А значит, всё что мог с этим ядром сделать Трэй так это продать. А что что, но делать деньги Трэй всё же умел.

— Не парься, мне оно не нужно. Но если найдёшь ядро змея подобного уровня, то можешь мне его подарить, ха-ха!

На что Хан Рю лишь покачал головой, ведь подобное нереально.

— Но вот остальные могут захотеть забрать у тебя ядро…

— На этот счёт не беспокойся, — заверил Хан Рю. — Они не посмеют.

Трэй пожал плечами и не стал вникать в их дела.

— Может расскажешь мне всё же для чего мы тут?

Хан Рю даже оступился, услышав вопрос Трэя. Мысли словно разряды молний бились внутри его головы, думая, что же ответить. А затем он набрал воздуха в лёгкие и сказал:

— Это гробница могущественного эксперта. Мы точно не знаем, какой силой он обладал, но ты видел шавку у входа? Абы кто не сумел такую приручить. Лорд Гогу и остальные надеются получить там знания о том, как стать сильнее.

— Почему же они сами не пошли?

— О, они пытались. Но итогом стали страшные травм… — и здесь Хан Рю осёкся, понимая, что сказал лишнего. Но уже поделать ничего не мог.

— Они ранены?

— Да, — вздохнул Хан Рю.

Они уже подошли к входу в гробницу, когда Хан Рю обернулся и посмотрел на Трэя.

— Чтобы войти внутрь, ты должен быть из младшего поколения. Лорд Гогу и остальные старые монстры, и при попытке прорваться через барьер сильно пострадали. Но, пожалуйста, держи это втайне.

— Нет проблем, — заверил Трэй. — Мне всё равно на Лорда Гогу и остальных.

— Хорошо, тогда пошли…

И Хан Рю одновременно с Трэем вошли в пещеру. Из-за яркого света, слепившего глаза, Трэй прищурился.

Но, то, что они увидели внутри, смутило их обоих.

Они буквально оказались внутри пещеры. Они оба ожидали увидеть что-то торжественное, возможно дворец или что-то такое. Но внутри были лишь серые камни и длинный туннель ведущий в неизвестность.

И несмотря на то что лучи солнца не могли попасть в эту пещеру, но внутри было светло так же, как днём. Хоть и без разного рода светильников.

— Следов других тут нет… — нахмурился Хан Рю, осмотрев всё.

— Ты прав, я не ощущаю присутствие других. Как будто их здесь не было.

Хан Рю обернулся и позади себя увидел лишь глухую стену.

— Значит, путь один…

Как только Хан Рю сделал шаг вперёд, оба услышали тихий свист, а через миг раздался вскрик Хан Рю.

Свежая кровь стала капать на пол, стекая по древку стрелы, торчащей из руки, Хан Рю.

— Что за чёрт? — воскликнул Хан Рю, смотря на прозрачную стрелу.

— Помолчи!

Трэй тут же закинул ему в рот лечебную пилюлю, предварительно вытащив прозрачную стрелу из тела.

— Ловушка… Ты понял откуда прилетела стрела? — спросил Хан Рю.

— Нет, слишком быстро всё произошло. Я пойду первым, а ты иди следом.

Трэй осторожно шагнул вперёд, но ничего не произошло. Он внимательно следил за окружением, стараясь не упускать ничего из вида. И только убедившись в безопасности, сделал второй шаг.

Но вновь тишина.

Трэй и Хан Рю переглянулись.

Третий шаг и раздался свист, нарушивший тишину.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги