- Благодарю Вас! Мистер Потт... то есть, лорд Слизерин, а кем был тот несчастный. Поймите меня правильно. Мы были не в курсе о рабских контрактах, и не знаю как остальные, но я считаю эту ситуацию омерзительной. Я к тому, что возможно тому студенту... бывшему студенту, ещё можно помочь. Все-таки нас, волшебников, не так уж и много.

- Слова истинного слизеринца, - довольно прогудел Салазар Слизерин.

- Мистер Забини, - Гарри подался вперёд и внимательно посмотрел в глаза старосты, - Вы уверены, что хотите это знать?

Забини кивнул головой.

- Имя студента, который был продан Дамблдором в рабство одному из продавцов Лютного Переулка, - Гарри обвёл взглядом присутствующих студентов, - самый талантливый выпускник нашей школы за последние сто лет, Том Марволо Риддл, известный в магическом мире под псевдонимом "лорд Волан-де-Морт."

В гостиной прошёл дружный вздох и выдох, а затем в очередной раз наступила давящая тишина.

- Сомневающиеся могут обратиться с запросом в Министерство Магии. У них есть подлинник контракта.

Выждав ещё минуту Гарри забил последний гвоздь:

- Вы ведь не думали, что ненависть Волан-де-Морта к Дамблдору, как в прочем и ко всему магическому миру, точнее, к обоим мирам, это его блажь?

- Можно подумать, Поттер, что ты жалеешь Тёмного Лорда.

Забини разочарованно покачал головой. Он не знал, как ещё донести до Драко словами, что ему следует заткнуться. Хотя, вопрос интересный.

- Драко, ты ведь не против, что я тебя так называю, ведь мы родственники, как никак.

Внезапно у Гарри засветились глаза призрачным зелёным светом, а гостиная наполнилась запахом тлена и разложения. Перед студентами сидел некромант на пике своих сил. Все студенты, что стояли, машинально отступили на пару шагов:

- Так вот, Драко, никогда не говори сироте из приюта о жалости. Жалость для нас, это худшее оскорбление, которое может существовать. А для приютских - особенно. В особенности это касается Тома Реддла. Не после того, что он пережил в приюте.

- Ты о чём?

- Ты в курсе, что творилось в магловских приютах в те времена?

Драко усмехнулся:

- Догадываюсь.

- Вот как? Судя по твоей ухмылке - сомневаюсь. В то время взять сироту из детского дома для любовных утех считалось нормой. Мальчика, девочку - неважно. Нет, конечно, делали это тихо, и даже если всплывал скандал, то это дело быстро заминали магловские аристократы. Изнасилованные дети либо пропадали, либо...

- Отвратительно! - сказала Дафна.

Гарри удивлённо посмотрел на девушку и спросил:

- А ты думаешь, почему Волан-де-Морт так ненавидит маглов? Подобная ненависть не рождается на пустом месте. То, что пережил Том Риддл... Да он ещё само милосердие. А ведь он был весьма красивым юношей. Кровь не спрячешь.

Ошарашенные студенты уставились на Гарри Поттера. Вне всяких сомнений, сегодняшний день вошёл в их жизнь как исторический.

- Ты это чего, Поттер? - ошалевши выдохнул Драко. - Ты это... болтай, да не заговаривайся.

- Я дам вам копии магловских газет за те года. Это весьма бурно обсуждалось в тех статьях. Подобных скандалов вокруг того приюта было не один, и не два. Да и не только вокруг того приюта. Это было сплошь и рядом. Англия вообще считалась самой не благонадёжной страной для сирот в Европе. Тем более, в том гадюшнике, который возглавляла алкоголичка, и в котором вырос Том Марволо Риддл. Кстати, копии расследований тоже имеются. Их спрятали в архиве, но уничтожить побоялись. Магловское правосудие можно подкупить, но вот уничтожать подобные документы, нет уж, увольте. Уж лучше "потерять" их в архиве. Так, на всякий случай. Вдруг благодетели, заплатившие за "потерю" решат убрать ненужных свидетелей. А теперь....

Гарри встал с кресла и подошёл к своему далёкому пра-прадеду:

- Лорд Слизерин, мне нужны ответы.

- Всё, что в моих силах, Гарри.

- Второй Дар Смерти. Как он оказался у Вас?

Салазар ожидал что угодно, но не такой вопрос.

- Гарри, ты уверен, что сейчас подходящее время и место для подобных ответов?

Неожиданно Гарри заговорил на парселтанге:

- Очень важно, чтобы эти студенты услышали об этом, дедушка. Это очень важно. Доверься мне.

Салазар понимающе кивнул головой:

- Один из Родов, не буду называть его, попросил меня об услуге. Подробности не важны, но в качестве оплаты мне был передан Второй Дар Смерти.

- И?

- Что и?

- И какого василиска Вы оставили себе то, что Вам не принадлежит?

- А по какому праву ты задаёшь мне этот вопрос? - начал вновь закипать Салазар.

- По праву действующего лорда Певерелл, - Гарри поднял руку, где на пальце блеснуло родовое кольцо.

Какое-то время Салазар задумчиво смотрел на кольцо:

- Пути матери Магии - неисповедимы. Вы полны сюрпризов, молодой человек.

- Удивили, - согласился Годрик. - Похоже, брат, предупреждение директора Тревора начинает приобретать свою печальную действительность.

Ровена не отрывая глаз от кольца улыбнулась:

- Я уверена, лорд Певерелл, нам найдётся о чём поговорить.

Но Гарри не отрывал глаз от предка и в его голосе засквозил арктический холод:

- Я всё ещё ожидаю от Вас ответ, лорд Слизерин.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже