-Итак, - сказал Тревор, - Ваш вывод о проведённом дуэли. Профессор Флитвик.

Флитвик задумчиво посмотрел на Хагрида а потом хитро усмехнулся и сказал:

-Вывод прост. Не нужно злить Хагрида. И зная нашего Хагрида, это было бы смешно, если бы не было так грустно.

-Профессор МакГонагалл.

Однако МакГонагалл вместо того, чтобы смотреть на Хагрида, смотрела на Флитвика. Тот перехватив задумчивый взгляд спросил:

-Что?

-Знаете, - задумчиво проговорила МакГонагалл, - если нам в будущем будет суждено сражаться плечом к плечу, пообещайте мне, что желая меня спасти, не будете настаивать на моём уходе. Я предпочту умереть в бою рядом с Вами, чем выжив вспоминать, как сбежала поджав хвост, бросив Вас одного на поле боя.

Флитвик задумчиво посмотрел на МакГоногалл, а затем встав, протянул ей свою руку. Та так же протянула ему руку для рукопожатия. Но Флитвик взял МакГонагалл не за ладонь, а за запястье. Символизируя этим пожатия не просто двух разумных, а двух воинов. Тревор понял смысл действия, сделанного полугоблин, и задумчиво пробормотал:

-Как я понимаю, профессор МакГонагалл, у Вас только что появился боевой побратим.

Похоже, МакГонагалл так же была в курсе традиций предков профессора Флитвика, и была удивлена не меньше директора Тревора.

На лице Флитвика всплыл хищный оскал:

-Профессор МакГонагалл. Как на счёт того, чтобы подготовиться и на пару устроить реванш?

МакГонагалл вернула улыбку и сверкнув глазами сказала:

-Я всеми четырьмя лапами и хвостом - ЗА!

Два профессора плотоядно посмотрели на Хагрида, и тот пожав плечами буркнул:

-Ну, попробуйте. Только помните, что в этот раз я возился с вами так долго потому, что не хотел покалечить вас. В следующий раз я с вами не буду столь нежным.

Видя скептические взгляды, Гарри вмешался:

-Хагрид прав. Поверьте. Если он будет действовать жёстко, так, словно вы творения Мордреда, то сломанными костями вы не отделаетесь. Хоть вы и увлеклись в процессе боя, согласитесь, в отличии от вас обоих, Хагрид не послал в вас не одного опасного заклятье.

Профессора задумчиво начали вспоминать прошедший бой. И чем дальше, тем сильнее на их лицах выступало изумление.

-Это что же получается... - возмутилась МакГонагалл.

-Верно, - согласился Флитвик, - нас спеленали. Нежно! Как детей, неразумных!

Изумлённые профессора по новому посмотрели на Хагрида. Тот лишь пожал плечами и сказал:

-Я же сказал, что был нянькой. У меня в этой области большой опыт.

Тревор внимательно посмотрел на Гарри и вопросительно поднял бровь. Гарри снял щиты со своего разума и между ним и тестем произошёл разговор. Мгновение, всего мгновение зрительного контакта, которые растянулись в часы.

-Я недавно видел нашего гостя из Франции, месье Делакура, - начал свою речь Тревор. - У него был весьма растерянный вид. И вот я подумал, что же могло произойти, чтобы настолько выбить его из колеи. И знаете что. Я давно не видел его младшей дочери - Габриель. И не видел я её целых три месяца.

Гарри пожал плечами:

-Может она поехала во Францию.

-О, да, - Тревор активно закивал головой. - Я тоже так подумал. Но вот незадача. Сегодня утром в обществе нашего чемпиона из Франции Флер Делакур появилась одна очень любопытная особа. Девушка, того же возраста, что и Флер Делакур. Может чуть старше.

Я тогда подумал: "Как же они похожи. Как сёстры. Скорее всего родственница. Родственница, которая очень похожа на Габриель. Ту самую Габриель, что перестала появлятся в обществе наших французких гостей три месяца назад. Именно тогда её жених покинул Хогвартс в очень интересной компании". Какое совпадение. Вы не находите?

Потом я узнаю, что пространственный карман, где расположен замок Морганы, вовсе не пространственный карман, а домен. И время в нём течёт не так, как за его пределами. А семейство Поттеров, ещё там кое что подкрутило так, что почти остановило время.

И если предположить, что Гарри Поттер, по пути, на правах жениха, прихватил свою невесту, тогда не удивительно поведение месье Делакура, который вместо малютки-дочери получил..., а кстати, Лорд и Леди Поттер? Не просветите ли нас, что же он получил? И не получил ли он вместе с дочерью некоторый бонус?

Тревор внимательно посмотрел на свою внучку.

-И что то мне подсказывает, что вы оба подготовили сюрприз не только для одного Делакура.

Гермиона попыталась прожечь в Гарри дырку. Но он даже бровью не повёл. Тут она хлопнула Гарри по плечу и недовольно буркнула:

-Болтун.

Гарри пожал плечами:

-Так же как и Делакур он имеет право знать. Да и вообще. Раз Габриель уже приехала, то и дети со дня на день подтянутся.

-Или они уже здесь, - сказала Гермиона, и тут же вышла из кабинета.

Профессора проводили её удивлённым взглядом и дружно вопросительно посмотрели на Гарри.

-Чего? - Удивился Гарри. - Времени у нас было полно. Вы что думаете, что в замке Морганы всё своё свободное время мы исключительно читали книги?

-Воу? - Хором сказали дамы и многозначительно посмотрели друг на друга.

-Гарри, - лучезарно улыбнулась Нарцисса, - на правах родственницы я имею право спросить. - Как я понимаю, в твоей семье пополнение?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже