- Не слушайте его, мистер Поттер! – Нарцисса лучезарно улыбнулась. – Никто Вас бить не будет. Из Вас получится замечательный муж. Но, – Нарцисса беззаботно пожала плечиками, – Вас просто обольют презрением. Максимум, пара заковыристых проклятий. Для профилактики, так сказать.
- Миссис Малфой, – улыбнулся Тревор, – Вы хотели поддержать мистера Поттера или напугать? Вам не кажется, что парочка проклятий из уст древнего сидха, это звучит несколько … зловеще?
Нарцисса посмотрела на весьма побледневшего Гарри и растерянно сказала:
- Ну, она же его не до смерти будет проклинать. Так, до состояния полутрупа.
- Ага, – поддержал её Тревор, – а потом то, что останется, она сметёт в совочек и милостиво отдаст своей дочери.
- Злые Вы! – буркнула Гермиона, и, подойдя к Гарри, уселась ему на колени.
- И шутки у Вас злые! – на этих словах Гермиона обняла мужа за шею и поцеловала в губы.
Спустя минуту, она оторвалась от уже более спокойного мужа и сказала:
- Ты понравишься моей маме. Нет. Ты понравишься обеим моим мамам. Я уверена. А если ты не понравишься леди Моргане, что же. Жили раньше без неё, проживём и дальше. Невелика потеря, – на этих словах Гермиона вновь начала целовать мужа.
- Знаете, леди Малфой, – сказал Тревор. – Всё-таки в вульгарном воспитании маглов что-то есть.
- Полностью с Вами согласна, мистер Тревор, – сказал Нарцисса, не отрывая взгляда от парочки. – Но этикету и правилам поведения в обществе их всё же следует обучить.
Пять минут спустя Гермиона вернулась в своё кресло и спросила:
- Итак, мастер Кровазуб. Известно ли Вам что-нибудь о наследии леди Морганы?
- Наследие леди Морганы было разбито на несколько частей. Часть действительно хранится в банке Гринготтс. Я знаю, какой сейф Вам нужно будет посетить в первую очередь. Ответственность за сохранение Вашего наследия лежит на директоре банка. Такова его привилегия и обязанность. Прежде чем мы отправимся к директору Богроду, я дам Вам совет. Когда Вы огласите своё имя, своё настоящее имя, возьмите с него клятву о сохранении этой новости в тайне. Гоблины почувствуют Ваше возвращение, но они не должны узнать, кто именно представляет род Ла Фей. Во всяком случае, пока.
- И в чём причины подобных действий? – спросила Гермиона.
- Волшебники уже не раз и не два пытались поработить мой народ. Желание сделать из нас слуг, наподобие домовых эльфов, просыпается у них раз в несколько поколений. Мы уже пережили несколько войн с ними.
- Но ведь восстания начинали Вы! – фыркнула Нарцисса.
- Так сказано в ВАШЕЙ истории, леди Малфой, но не указаны причин этих восстаний, – сказал Кровазуб. – Кроме того не забывайте. История – это шлюха, которая ложится под победителя. Мы не святые, но и не монстры.
- Ваше публичное возвращение, миссис Поттер, в качестве леди Ла Фей, может создать нездоровые брожение ненужных мыслей у молодого поколения. У нас горячая кровь, но мы не готовы к войне. По крайне мере до того времени, пока к ней не будете готовы Вы, как леди Ла Фей. Итак, вы по прежнему желаете видеть директора банка Богрода?
- Да, мастер Кровазуб.
- Ожидайте.
Гоблин написал на клочке пергамента несколько слов. Положив его в шкатулку, Кровазуб нажал на драгоценный камень. Спустя минуту он получил ответ.
- Директор Богрод ожидает нас. Ещё, миссис Поттер. Я и мой род, после принесённой клятвы роду Певереллов, не очень популярны среди моего народа. Одно дело работать на банк Гринготтс, совершенно другое дело работать на семью волшебников.
- Вы хотите сказать, что Вас притесняют?
- Нет, миссис Поттер. Я наработал в юности довольно… кровавую репутацию. Меня терпят, но на поддержку рассчитывать не стоит.
Спустя двадцать минут вся компания подошла к огромной двустворчатой двери, богато отделанной золотом и драгоценными камнями. По краям двери стояла вооружённая охрана, не спуская с волшебников подозрительных взглядов. Из дверей вышел гоблин, по видимости секретарь, и с не меньшим подозрением посмотрел на гостей.
- Чем обязаны? – процедил встречающий гоблин.
Навстречу вышел Кровазуб и подойдя нос к носу с секретарём прорычал:
- Я – мастер Кровазуб, – заметно побледневший секретарь отступил на шаг. – Сопровождаю мистера и миссис Поттер с союзниками. Мы пришли к директору Богроду. Нам назначено.
Бледный секретарь отступил ещё на шаг и пробормотал:
- Ожидайте.
Посмотрев, как испарился секретарь, Кровазуб хмыкнул:
- Давно мне не попадались столь непуганые гоблины. Для ритуалов, самое то.
На этих словах гоблины, стоящие на страже, заметно напряглись. Спустя двадцать секунд дверь открылась и секретарь уже другим голосом проговорил:
- Директор Богрод ожидает Вас.
Первым двинулся Кровазуб. Пока волшебники входили в помещение, Кровазуб стоял вплотную к вспотевшему секретарю и с кровожадной улыбкой сверлил его взглядом.
- Прошу сюда, – секретарь поспешно прошёл до ещё одной двери и, услужливо открыв её, согнулся в вежливом поклоне, – Вас ожидают.
Войдя в кабинет, все окунулись в волну магии. Увидев, что волшебники потянулись в своим палочкам, Кровазуб сказал: