- Ты в курсе, что творилось в магловских приютах в те времена?

Драко усмехнулся:

- Догадываюсь.

- Вот как? Судя по твоей ухмылке - сомневаюсь. В то время взять сироту из детского дома для любовных утех считалось нормой. Мальчика, девочку - неважно. Нет, конечно, делали это тихо, и даже если всплывал скандал, то это дело быстро заминали магловские аристократы. Изнасилованные дети либо пропадали, либо...

- Отвратительно! - сказала Дафна.

Гарри удивлённо посмотрел на девушку и спросил:

- А ты думаешь, почему Волан-де-Морт так ненавидит маглов? Подобная ненависть не рождается на пустом месте. То, что пережил Том Риддл... Да он ещё само милосердие. А ведь он был весьма красивым юношей. Кровь не спрячешь.

Ошарашенные студенты уставились на Гарри Поттера. Вне всяких сомнений, сегодняшний день вошёл в их жизнь как исторический.

- Ты это чего, Поттер? - ошалевши выдохнул Драко. - Ты это... болтай, да не заговаривайся.

- Я дам вам копии магловских газет за те года. Это весьма бурно обсуждалось в тех статьях. Подобных скандалов вокруг того приюта было не один, и не два. Да и не только вокруг того приюта. Это было сплошь и рядом. Англия вообще считалась самой не благонадёжной страной для сирот в Европе. Тем более, в том гадюшнике, который возглавляла алкоголичка, и в котором вырос Том Марволо Риддл. Кстати, копии расследований тоже имеются. Их спрятали в архиве, но уничтожить побоялись. Магловское правосудие можно подкупить, но вот уничтожать подобные документы, нет уж, увольте. Уж лучше "потерять" их в архиве. Так, на всякий случай. Вдруг благодетели, заплатившие за "потерю" решат убрать ненужных свидетелей. А теперь....

Гарри встал с кресла и подошёл к своему далёкому пра-прадеду:

- Лорд Слизерин, мне нужны ответы.

- Всё, что в моих силах, Гарри.

- Второй Дар Смерти. Как он оказался у Вас?

Салазар ожидал что угодно, но не такой вопрос.

- Гарри, ты уверен, что сейчас подходящее время и место для подобных ответов?

Неожиданно Гарри заговорил на парселтанге:

- Очень важно, чтобы эти студенты услышали об этом, дедушка. Это очень важно. Доверься мне.

Салазар понимающе кивнул головой:

- Один из Родов, не буду называть его, попросил меня об услуге. Подробности не важны, но в качестве оплаты мне был передан Второй Дар Смерти.

- И?

- Что и?

- И какого василиска Вы оставили себе то, что Вам не принадлежит?

- А по какому праву ты задаёшь мне этот вопрос? - начал вновь закипать Салазар.

- По праву действующего лорда Певерелл, - Гарри поднял руку, где на пальце блеснуло родовое кольцо.

Какое-то время Салазар задумчиво смотрел на кольцо:

- Пути матери Магии - неисповедимы. Вы полны сюрпризов, молодой человек.

- Удивили, - согласился Годрик. - Похоже, брат, предупреждение директора Тревора начинает приобретать свою печальную действительность.

Ровена не отрывая глаз от кольца улыбнулась:

- Я уверена, лорд Певерелл, нам найдётся о чём поговорить.

Но Гарри не отрывал глаз от предка и в его голосе засквозил арктический холод:

- Я всё ещё ожидаю от Вас ответ, лорд Слизерин.

- Хорошо, - недовольно буркнул Салазар, - у нас есть обязательства перед одной замечательной волшебницей. Её имя тебе знать не обязательно, как и о сути обязательства.

Гарри вновь заговорил на парселтанге:

- И звали эту замечательную волшебницу, которая была вовсе не волшебницей, а сидхом, Морганой. Обязательство, как я понимаю, её детёныш. Её и её заклятого врага.

По мере речи брови лорда Слизерина уже были готовы не просто побить все рекорды и обосноваться на затылке, но и продолжить свой путь к спине.

- Откуда? - прошипел Салазар.

- Я женат на ней.

Салазар тут же достал свою волшебную палочку и накрыл себя и друзей куполом. Какое-то время студенты наблюдали, как лорд Салазар Слизерин энергично размахивает руками и что-то доказывает Основателям. Взгляд волшебников то и дело метался то на Гарри, то на друг друга. В конце концов Салазар, тяжело дыша, снял купол, и Гарри тут же вновь перешёл на английский:

- Но, давайте вернёмся к Дару Смерти. Камень уже был в кольце?

- Да.

- Предыдущий хозяин знал, что у него в руках?

- Нет.

- Вы уверены?

- Да.

- Хорошо. Так почему же Вы не вернули артефакт его законному владельцу?

- Он был мне необходим.

- Больше, чем жизнь? Вы знали насколько он опасен?

- Я проверил его всеми доступными чарами. Он не нёс угрозы.

- Ах, Вы проверили его всеми доступными чарами? Артефакт - созданный самой Вечной Леди? Вы хоть сами-то слышите, как это абсурдно звучит со стороны? Считаете, что Вы и Смерть - ровня?

Тут заговорил Годрик:

- Вы совершенно правы, молодой человек. Именно так мы и говорили этому обалдую.

- Так нет же, - подтвердила Ровена. - Упёрся и врос в землю всеми копытами.

- Как чёрт плешивый, - закончила монолог Пенелопа.

- Но-но! - Огрызнулся Салазар.

- У Вас очень разумные друзья, дедушка. Как я понимаю, именно поэтому Вы покинули Хогвартс?

Салазар хмуро кивнул:

- Они меня совсем своей заботой замучили. Дыхнуть не давали. По пятам ходили и уговаривали избавиться от артефакта. Говорили, что он опасен. Вот я и сбежал.

- И они были правы, - сказал Гарри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже