- Многие танцы, мистер Поттер, со временем выходят из моды, чтобы со временем вернуться вновь. Танго же является одним из немногих исключений. Более того, именно танго все возрасты покорны. У этого танца есть одна особенность. Даже пожилые пары, которые уже давно перешагнули свой преклонный возраст, смотрятся на сцене столь же эффектно, как и профессиональная пара танцоров на пике своего мастерства. Более того, если две эти пары встретятся на сцене, то зрители будут наблюдать именно за пожилыми танцорами.

- Я этого не знал, - сказал удивлённый Гарри.

- Я тоже, - поддержала его Гермиона.

- Но, если на сцену выйдет начинающая молодая пара, которая только начала осваивать движения танго, - продолжила мадам Максим, - то всё внимание зрителей будет отдано именно ей.

Гарри удивился.

- Даже если они будут танцевать неуклюже и делать постоянные ошибки?

- Именно поэтому, мистер Поттер. И смотреть на них, в первую очередь, будут именно мастера. И смотреть будут не из-за того, чтобы посчитать сколько ошибок совершит подобная пара или посмеяться над ними. Профессионалы будут смотреть на этот танец с удовольствием.

- Но почему?

- Первые неуверенные шаги, мистер Поттер. Осторожные и робкие движения. Мелкие ошибки и огрехи. Всё это создаёт неповторимую атмосферу вокруг молодой начинающей пары. Неповторимый шарм, с которым может конкурировать разве что пожилая пара, показывая своим возрастом верность друг другу, пронесённую сквозь десятилетия.

- Завтра я с Гермионой иду в больницу Святого Мунго.

- У Вас проблемы со здоровьем, мистер Поттер. Вам давно следовало обратиться к опытным специалистам.

Гарри кивнул головой.

- А что за условие?

- Ну, мистер Поттер, это условие выполнить Вам по силам. Все наши девушки с нетерпением ждут Ваших рассказов, связанных с тем, что Вы пережили в Хогвартсе. Не в каждой школе можно встретить в коридорах троллей и василисков. И главное. Рассказ должен быть с подробностями.

Видя, как скривилось лицо парня, мадам Максим спросила:

- Как я Вас понимаю, Вы уже устали отвечать на эти вопросы?

- Не в этом дело. На подобные вопросы я не отвечал по той простой причине, что мне их никто не задавал. Просто очень неприятные воспоминания.

- Кстати о воспоминаниях, - подхватила Гермиона. - А что, если мы просто сольём наши с Гарри воспоминания в думосбор? Тогда девушки смогут всё увидеть своими глазами со всеми подробностями. Если кому будет интересно, то они смогут посмотреть ещё раз.

- Замечательная мысль, мисс Грейнджер. Так и поступим. Когда Вы будете готовы?

- Ну, - сказал Гарри посмотрев на Гермиону, - у нас сейчас особых дел нет. Так что, если Вы не против, то можно сделать всё сейчас.

- Так и поступим, мистер Поттер, а вечером устроим сеанс. Кстати, Ваше присутствие обязательно.

- Зачем?

- Девушки захотят задать вопросы. Вы же не хотите, чтобы они умерли от любопытства? - не получив нужной реакции от Гарри, мадам Максим добавила. - Если Вы откажетесь присутствовать, разумеется, никто неволить Вас не будет. Но потом не обижайтесь, если девушки устроят на Вас охоту, - по тому, как вздрогнул парень, стало понятно, что она попала точно в цель.

- Ну, - убито спросил Гарри, - и где этот думосбор?

Примечание к части

Serena-z. Отредактировано

Синема, синема, синема, от тебя я без ума!

Вечер этого же дня.

Гарри и Гермиона сидели в гостиной школьной кареты. В центре комнаты стоял небольшой резной столик, на котором стоял думосбор. Вокруг столика стояли кресла, занятые студентками французской школы Шармбатон, с неприкрытым любопытством рассматривающими своих гостей. Если Гарри было привычно повышенное внимание, и он старался его не замечать, то Гермиона явно нервничала. Видя это, Гарри подсел к ней поближе и обнял рукой, даря ей свою поддержку.

- Итак, мои дорогие студентки, - начала свою речь мадам Максим, - как я и обещала, мне удалось уговорить наших гостей рассказать о тех событиях, которые Вас так заинтересовали. Мисс Грейнджер предложила нам для удобства посмотреть её воспоминания. Для удобства, чтобы всем было видно, мы воспользуемся опытом судебных заседаний. Таким образом, мы достигнем эффекта полного присутствия. Так как заклятие очень энергоёмкое, а нас много, мы будем просматривать одно воспоминание раз в несколько дней. Думаю, мы вынесем много нового для себя из опыта наших гостей. Сейчас я прошу всех встать со своих мест и расположиться вокруг думосбора. Итак, вначале воспоминания Гермионы Грейнджер её глазами. Начнутся они в женском туалете, из-за того, что один из студентов сильно её расстроил...

- Англичашки, что ещё от них ожидать, - пробормотала себе под нос соседка Гермионы так, чтобы её услышала только их гостья.

- ...а затем воспоминания Гарри Поттера, - закончила свою речь мадам Максим.

Рядом с мадам Максим встал мистер Делакур. Синхронно взмахнув над думосбором волшебными палочками, они прошептали незнакомое заклятие.

Вспышка, и все присутствующие оказались в женском туалете....

После окончания просмотра все студенты расселись по своим местам.

- Мда, это как-то очень неожиданно, - пробормотал Делакур.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже