Как выяснилось, Хранилище оказалось не беззащитным — в стазисе, способном сохранять даже продукты свежими в течение миллионов лет, находились два готовых в любое мгновение стартовать боевых крейсера Лонхайт. Впервые за всю историю столкновения с артефактами Древних люди и крэнхи обнаружили что-то напоминающее оружие. Впрочем, нет, назвать это оружием было нельзя — устройство, наоборот, приводило в негодность любое оружие на расстоянии до трех световых лет. Просто отключало. Каков его принцип действия, Михаил так и не понял, но не заморачивался этим — ученые на Земле разберутся.

Вчера эмпаты ушли, предварительно выведя Хранилище из ускоренного потока времени и попрощавшись с экипажами. Они так и не сказали, куда отправляются. Да и на контакт с правительствами идти не собирались, считая себя обязанными выполнить свой долг. Как Михаил ни возражал, что этот долг они возложили на себя сами, они в ответ только улыбались.

От одной мысли, что объясняться с высшими лицами Империи предстоит ему, Михаила прошибал холодный пот. Особую тревогу вызывала необходимость передать лично императору требования эмпатов. Да и с командующими четырех флотов предстоит разбираться именно им с Гши. Последний вообще страшно нервничал, ведь флотом четырех кланов командовал его отец. По крайней мере, по обычаю так должно было быть — у крэнхи вожди никогда не отсиживались за спинами других, всегда шли в бой первыми, если не хотели быть свергнутыми.

Освоить крейсера, носящие имена «Заря» и «Закат», оказалось намного проще, чем само Хранилище и информаторий. Они управлялись прямым подключением, по сравнению с которым известное на Земле казалось подделкой. Когда Михаил впервые вошел в систему «Зари», чтобы объявить себя капитаном, то был невероятно изумлен. Он видел и ощущал любой объект на расстоянии до десяти световых лет! Он чувствовал Сеть и ее колебания — за время обучения они с Гши подняли свой уровень сетевой толерантности до 0,4, что считалось максимумом для не эмпата, способного манипулировать Сетью. Он просчитывал курс хоть по Сети, хоть в гиперпространстве практически мгновенно. И мало того, мог ощущать корабль в пути, что до сих пор считалось в принципе невозможным — если человек оставался в прямом включении в момент гиперперехода, то он сходил с ума.

Экипажи попрощались и скользнули к кораблям — так, в отличие от телепортации, они назвали этот странный способ перемещения, когда ты словно скользишь мимо реальности, почти мгновенно оказываясь в любой точке, находящейся в пределах досягаемости транспортного узла. По Хранилищу перемещаться иным способом было невозможно — оно все состояло из бесчисленных пространственно-временных аномалий. При попытке телепортироваться экспериментатора просто разорвало бы на куски.

Старт «Зари» и «Заката» прошел незаметно — корабли просто скользнули через пространство в нужную точку, затем продавили защитное поле и вышли в открытый космос. Михаил мысленным усилием активировал нейтрализатор оружия и обратился к собравшимся воевать флотам.

Теперь оставалось только ждать. Капитан скользил сознанием то по одному кораблю, то по другому — как выяснилось, он мог наблюдать за происходящим на любом, какими бы защитными полями они ни прикрывались. Некоторое время пометавшись туда-сюда, командующие все же приняли решение выполнить требование и отвести флоты — неудивительно, ведь защищаться им теперь было больше нечем. Люди и крэнхи возбужденно обсуждали случившееся, строили тысячи предположений, возмущались и радовались, что войны не будет.

По прошествии часа с флагманских линкоров стартовали два транспортных челнока и два дисковидных глайдера. Они направились к снова засветившейся красным «Заре» на малом ходу, а подойдя, замерли в ожидании дальнейших указаний.

* * *

— Какой странный корабль… — Глаза Романцева горели детским энтузиазмом.

— Очень странный, — согласно кивнул Ли Хунь. — Не понимаю, зачем вокруг него вращается весь этот мусор? Вон, смотрите, явно обломок астероида. Не могу придумать ни одной причины его необходимости.

— Не стоит считать, что логика Лонхайт была подобна нашей. К тому же капитаном этого чудища наш парень, он, думаю, все расскажет.

— Надеюсь.

Тем временем пилотам поступили пакеты данных с координатами, причем каким-то образом оказались переданы прямо на импланты, защищенные всеми известными способами. В мешанине обломков и каменных фигур появился просвет, куда по очереди нырнули челноки. Затем поступил приказ заглушить двигатели. Как только он был выполнен, челноки и дисколеты мгновенно оказались в огромном белоснежном ангаре изломанной формы.

Романцев с Ли Хунем покинули челнок и встретились с Кейси и Мак-Кормиком — они оба тоже не смогли сдержать любопытства и отправились на корабль Древних лично. Старые соперники вежливо поздоровались и принялись оглядываться, но в ангаре ничего не было, кроме видневшихся вдали спиральных, расширяющихся кверху столбов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боевая фантастика

Похожие книги