— Он мне бровь разорвал, тварь поганая… Эх, кровищи-то… Ну а потом я лицо спрятал, только плечи все разодраны…
Он стер кровь с лица, зажал бровь ладонью и огляделся вокруг.
— Посиживая в кабинете ты не утратил реакцию, это здорово, — произнёс Стерко, морщась от боли. — А то нам бы обоим крышка…
Тут он заметил поодаль чёрные лужи и груду мяса.
— Ого! Как тебе удалось так легко отогнать его? — удивился он.
— Практика, — коротко пояснил Лэри.
Стерко отнял руку от лица, и кровь снова хлынула.
— Проклятье! — воскликнул Стерко. Он уже весь перемазался в крови и выглядел страшновато. Лэри понимал, что раны друга неопасны и немного успокоился, но ему трудно было выносить растерянную болезненную гримасу на лице Стерко.
— Позволь-ка… — Лэри отвёл руки Стерко и всмотрелся, удостоверяясь, где и как пролегают рваные царапины, оставленные сарканом. — Потерпи, я помогу тебе.
Не слушая возмущённых протестов друга, Лэри принялся за дело. Пусть Стерко теперь думает о нём всё, что хочет, но после нескольких направленных пассов кровь перестала течь из глубоко процарапанной раны на лбу, да и остальные почти мгновенно подсохли…
— Что ты сделал? — удивился Стерко, прикасаясь к брови.
— Остановил кровь, только и всего, — равнодушно ответил Лэри.
— Но как?
— Есть способ… А теперь нам стоит поспешить.
Стерко стал вставать на ноги и отмахнулся от рук Лэри, который хотел помочь. Взгляд Стерко вдруг стал растерянным:
— Подожди-ка… Я что-то не понял… Как же ты справился с сарканом?! Лэри, ведь на тебе же нет браслета!
— Ну… Ну, нет… — согласился Лэри, лихорадочно соображая, что сказать в своё оправдание. — Поэтому если мне повезло однажды, это не значит, что нам повезёт ещё раз. Быстро исчезаем отсюда. Вполне возможно, что этот шестилапый здесь не один.
Договорив, Лэри повернулся спиной к Стерко и поспешил вперёд. Шаги Стерко раздались позади почти сразу же. Хаварр легко бежал следом.
— Лэри, куда мы направляемся? — проговорил Стерко, когда Лэри остановился за следующим поворотом, проверяя, нет ли впереди ещё кого-нибудь из слуг, с кем пришлось бы так же безоговорочно распрощаться, как с верным сарканом. Впрочем, Лэри беспокоился не столько о судьбе слуг, сколько о том, чтобы не наделать Стерко новых ран.
— Мы ищем выход, — пояснил Лэри. — Просто ищем выход.
— Сдаётся мне, ты его знаешь, — усмехнулся Стерко. — А я не знаю кое-чего о тебе.
— Что ты имеешь в виду? — сухо уточнил Лэри.
— Саркана нельзя отогнать голыми руками, — пояснил Стерко.
— Можно.
— Нельзя. Это аксиома. И за попытки опровергнуть её многие идиоты заплатили жизнью, — упрямо повторил Стерко.
— Дался тебе этот шестилапый урод! — вспылил Лэри.
— Не он мне дался, а ты, — вздохнул Стерко. — Безоружный хаварр не справится с сарканом.
— Спорим, что справится? Будет время — научу, — улыбнулся Лэри, но Стерко остался серьёзен.
— Ты пугаешь меня, Лэри, — произнёс он.
— Поверь мне, Стерко, это не страшно. Это здорово.. — Лэри ещё раз проверил путь. — Не дави на меня, и я потом тебе всё объясню…
Он пошёл вперёд, Стерко следом, и за поворотом им открылся многогранный светлый зал с прозрачным потолком. Стены были закрыты неяркими гобеленами, и кругом было множество деревянных резных дверей, по одной в каждой грани.
— Где мы? — уточнил Стерко. — Разве мы на верхней башне?
— Нет. Мы во внутренней низкой башне, почти в самом сердце замка, — отозвался Лэри. — Это внутренний лабиринт, скопище загадок.
— Ты их разгадал? — подозрительно спросил Стерко, бросая по сторонам быстрые взгляды.
— В какой-то степени.
— Интересно, когда ты успел? — прошептал Стерко.
— Сейчас не время увлекаться загадками. Мы просто перейдём в другой тайный ход и выберемся отсюда наружу.
— Но Лэри! Какая необходимость бежать?! — удивился Стерко. — Мне пока не надо наружу, я должен искать Шото, пока есть такая прекрасная возможность…
— У тебя есть прекрасная возможность закончить свою жизнь в одном из здешних подземелий, — возразил Лэри. — Удачей нельзя злоупотреблять.
Стерко промолчал.
Лэри подошёл к крайней от входа двери и открыл её… Что такое? Он точно помнил, что, пробравшись в замок поутру, оставил в тамбуре светильник. Сейчас тут было темно… Понимая, что стоять перед зловеще тёмным дверным проёмом и раздумывать опасно, Лэри торопливо закрыл дверь и повернулся к Стерко.
— Что-нибудь не так? — сухо спросил тот.
— Да, кое-что не так, — подтвердил Лэри. — Но это не страшно. Мы найдём способ избежать неожиданностей.
— Ты уверен?
— Уверен.
— А с чего? — не отставал Стерко. Он стоял посреди зала, его глаза перебегали с одной двери на другую, задерживались на Лэри и снова начинали исследовать незнакомое место.
— Что «с чего»? — устало переспросил Лэри.
— С чего такая уверенность во всём, будто ты у себя дома?
Лэри сделал вид, что не расслышал последних слов друга. Сейчас его больше занимал вопрос о том, кто погасил светильник в тамбуре.
Когда Лэри все же взглянул Стерко в глаза, друг внимательно смотрел на него, прищурившись и напряжённо кусая губы.
— Что, Стерко?
— А ведь ты у себя дома, не так ли?
— Что?… — Лэри был готов поклясться, что ослышался.