Мы шагнули в землянку. Вонь внутри стояла невообразимая — похоже, разбойники не утруждались выпускать пленников «по делам» наружу. Я посмотрела в дальний темный угол. Там, на куче прелой соломы, кто-то сидел. Парень, поняла я. А у него на коленях лежал еще один, по виду совсем мальчишка. Ауры обоих пульсировали болезненными красноватыми тонами — лихорадка, а может, чего и похуже. Надеюсь, еще не поздно.

Ти, оставив дверь в землянку открытой, властным тоном обратился к крестьянам:

— Ты и ты, принесите воды — всем надо отмыться и поесть. Припасов у разбойников хватает, а мы поделимся заваркой тайры. Вы двое — разведите костер. Ты — притащи пару лошадиных попон и расстели вон там под деревьями. Сейчас вынесем туда больных, посмотрим, чем помочь. Остальные — осмотрите лагерь, все полезное тащите к костру. Добро потом можете поделить.

Мужчины, с уважением косясь на моего жениха, принялись за дело.

За больными пошли мы сами. Парень, увидев решительно шагнувшего к нему Тиану, попробовал закрыть собой лежащего на соломе пацана.

— Не бойся. Я не разбойник. Сейчас вынесем вас на улицу, осмотрим. Сам идти можешь?

Юноша бережно переложил голову больного на солому, попробовал подняться и завалился на бок:

— Не могу. Избили сильно.

На свету я наконец смогла рассмотреть странную пару в бесформенной потрепанной одежде на три размера больше нужного. Старшему, с темными волосами до плеч и почти черными глазами, было лет восемнадцать. Звали его Сандр. Худощавый, тонкий в кости, с высоким лбом и нервным непростым лицом парень был не похож на крестьянина. Он сказал, что они с братом шли по дороге в Кариссу, когда попали в засаду. Пытались сопротивляться, их избили, потом приволокли сюда и, требуя сказать, кто может их выкупить, избили снова. Было это два дня назад. С тех пор его младший брат почти не приходил в сознание, только пил немного воды, и все.

Рассказывая, Сандр продолжал прикрывать собой спутника.

— Посмотри на них внимательно, — послал мне мысль Тиану.

Я вгляделась в ауры. Что-то смутно знакомое…

— Ти, в них обоих есть доля драконьей крови!

— И? — подтолкнул меня эльф.

— Младший — не мальчик. Это девушка!

Тиану забрал у подошедшего крестьянина ведро с водой и отправил того к костру, есть уже подоспевшую кашу. А сам повернулся к Сандру:

— Мы не тронем твою сестру и не расскажем никому ваш секрет. Но сейчас ей нужна помощь. Позволь, мы ее осмотрим.

Парень неохотно отодвинулся в сторону.

Женщины в сопровождении крестьян, загрузившись разбойничьим добром под завязку — не пропадать же хорошим вещам? — уже ушли, чтобы добраться до ближайшей деревни засветло. А мы продолжали возиться со свалившимися к нам на руки подростками. Девочка была моей ровесницей, звали ее Тесс. И мы быстро поняли, что никакая она Сандру не сестра. Под грязной шапкой до бровей прятались светлые волосы, а когда Тесс открыла глаза на тонком лице, они оказались голубыми. Придя в себя, девушка немедленно начала искать взглядом Сандра, тот кинулся к ней обнимать, а она вцепилась клещом в его руку.

Диагноз ясен — влюбленные. Тиану попробовал выяснить, откуда они взялись, но в головах подростков была каша. Там билась одна-единственная мысль — беспокойство друг за друга. Ясно было одно — на большой дороге этим детям не место.

Пока мы с Тиану помогали, чем могли — сращивали им треснутые ребра, убирали синяки, залечивали царапины, поили понемногу тайрой, сбивали жар. Потом Ти отошел к костру сварить похлебку — Сандр и Тесс были обессилены двухдневной голодовкой, а я продолжила заниматься Тесс. Сандр снова сидел, положив голову подруги на колени, смотрел ей в глаза и перебирал волосы, пока я приводила в порядок вывихнутую лодыжку девушки. Закончив с лодыжкой, двинулась вверх и, дойдя до живота Тесс, почувствовала это. Не поверив себе, внимательно посмотрела на ауру девушки — там светилось еще не пятно, просто яркая искра.

— Тиану! — позвала я жениха.

Эльф, почувствовав волнение в моем голосе, подбежал ко мне.

— Мне кажется?

— Да, — кивнул мне Ти. — Она ждет ребенка.

— Вы знаете, что у вас будет ребенок?

Сандр и Тесс неверяще уставились друг на друга. Мы с Ти ждали, внимательно глядя на них. Слава богам, неверие на их лицах сменилось выражением счастья. Они были рады известию. Но куда они так спешили? Она была еще так юна… А куда спешу я сама? — спросила я себя. Если бы не железная выдержка моего серебряного единорога, то же самое могло бы случиться со мной.

— Ти, мы им поможем? — Я поняла, что мне очень хочется, чтобы у истории Сандра и Тесс оказался счастливый конец.

— Конечно, поможем, — улыбнулся жених. — Давай-ка я осмотрю ее повнимательнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследница драконов [Кузьмина]

Похожие книги