— Я принесу ее вам. — Эйра не колебалась ни секунды.
— Хорошо, меньшего я и не ожидала. — Адела продолжала смотреть в иллюминатор, когда Эйра уходила.
Большая часть команды окружила маленькую шлюпку, привязанную к поручню «Шторма». Ее друзья уже расположились в шлюпке вместе с Вороной и Пайном. К удивлению Эйры, среди них были Лаветт и Варрен.
— Варрен? — тихо окликнула его Эйра, подходя к перилам. — Что ты делаешь? — её голос дрогнул от удивления. Она уже знала ответ.
— А что, по-твоему, я делаю? — Он выдавил из себя улыбку, явно пытаясь быть храбрым, и явно терпя неудачу.
И все же, несмотря на это, он действительно казался еще сильнее, от его растрепанных ветром рыжих волос до румяных, веснушчатых щек. Вместе с кривоватой улыбкой, не сходящей с его лица, несмотря на все, через что ему пришлось пройти.
— Вам нужен проводник, а я единственный, кто
— Ты рассказал нам все подробности, с нами все будет в порядке. — Эйра запомнила каждую историю о Слипе и шахтах, которую он рассказал.
— Поверь мне, я приложила все усилия, чтобы отговорить его от этого, — сухо сказала Лаветт. В ее взгляде читалось недовольство. — Тебе действительно стоит сказать ему, не делать этого.
— Я не собираюсь этого делать, это его решение, — сказала Эйра, не обращая внимания на многозначительный взгляд Лаветт.
— Хорошо, давайте отчаливать, пока я не передумал. — Варрен устроился поудобнее.
Эйра села в лодку. Варрен и Лаветт сидели сзади. Эйра расположилась перед Лаветт в том же ряду, что Ноэль и Элис. Перед ними сидели пираты, между которыми втиснулся Дюко. Каллен, Оливин и Йонлин сели на носу.
Ворона приказала спустить лодку, и канаты застонали. Лодка слегка покачнулась, и Лаветт воспользовалась возможностью, чтобы высказать что-то Эйре. Эйра была готова.
— Если с ним что-нибудь случится, это будет твоя вина, — прошептала она на ухо Эйре, обдавая горячим дыханием.
Эйра оглянулась.
— Я не диктую людям, что они могут делать, а что нет.
— Это твоя работа. — Лаветт явно не хотела, чтобы Варрен шел с ними. Вероятно, она не хотела идти сама… и на то были веские причины. Эйра вряд ли винила их, поэтому проигнорировала язвительные замечания Лаветт.
— Моя работа — держать всех в курсе событий, чтобы мы все могли принимать наилучшие решения.
Лаветт фыркнула и отстранилась.
Эйра посмотрела на них обоих, и, прежде чем Лаветт продолжила, сказала:
— Адела сказала, что доставит вас двоих в Квинт, что бы с нами ни случилось.
— Что? — выпалили Лаветт и Варрен, казалось, в унисон. Они оба уставились на нее широко раскрытыми глазами.
— Я попросила ее об этом. Я не думала, что ты пойдешь, и хотела убедиться, что вы доберетесь домой. Если ты не хочешь идти, я могу соорудить тебе ледяную лестницу, чтобы подняться обратно на борт, — поспешно сказала Эйра.
— Эйра, — мягко перебил Варрен. — Спасибо, но я не уйду. Мне нужно это сделать. Не только ради вас всех или чтобы вернуться домой, но и ради самого себя.
Она увидела решимость в его глазах, когда лодка с плеском опустилась на воду. Решимость и страх Варрена были одинаково ощутимы. Значит, это было не только ради неё. Эйра слегка улыбнулась ему и кивнула, повернувшись вперёд. Лаветт могла продолжать винить её, и Эйру это устраивало. Она могла справиться с ответственностью и сопутствующей ей виной.
— Эйра, если ты не против. — Ворона указала на материк.
Призывая магию, она вызвала волну. Та собралась позади лодки, и они помчались вперёд, подгоняемые течением, созданным Эйрой. Лодка описала дугу в воде, направляясь к берегу. Солнце поднималось, освещая далёкую полоску суши, которая росла над морем по мере их приближения. Это были не пологие, мягкие берега пиратского острова, а скалистые утёсы, больше похожие на утёсы Соляриса, с которыми Эйра была знакома в Опариуме.
— Видишь ту темную трещину в скале? — перекрикивая ветер, спросила Ворона. Эйра кивнула. — Направляйся туда.
Она сделала, как ей было сказано. Трещина в скале на самом деле была расщелиной между двумя утёсами, которая спускалась к океану, где разделялась надвое. Эйра замедлила течение, когда они вошли в естественный туннель. Камни здесь были другими, чем в Солярисе, бледно-белыми и спрессованными, как колонны.
— Это создал чародей? — спросил Йонлин. Скала выглядела слишком идеально, чтобы быть естественного происхождения.
Элис провела кончиками пальцев по одному камню, когда они его миновали.
— Если и так, то это было очень давно…
— Возможно, ты ничего не сможешь почувствовать, — сказал Варрен. — Скалы существуют здесь целую вечность. В Карсовии этот регион называют Разрушенной Стеной Текула.
— Кем был Текул? — спросила Ноэль.