- Вот именно. Поэтому бабушка сварила тебе зелье радости, которое развеет всё твое беспокойство, а я пришла сказать, что от портнихи доставили твое платье. Они хотели, чтобы ты примерила его, но мы не решились тебя будить – ты итак почти не спишь последние дни. Хочешь взглянуть? – заговорщицки подмигнула мама.
- Конечно! – обрадовано воскликнула Эмбер. – Я как раз подумывала, что пора бы ему быть готовым, ведь до свадьбы осталось э-э…
- Один день. Только не говори, что потеряла счет времени. Пойдем скорее вниз. Мне не терпится увидеть мою дочь в наряде невесты.
И Эмбер, полная радостных предчувствий, пошла за матерью.
Платье и правда было великолепно. Надев его, она не узнала себя в отражении. Эта изысканно одетая девушка, словно сошедшая с картин художников 19 века, не имела ничего общего с той Эмбер, которая еще недавно колесила по дорогам Америки с Сэмом и Дином. Благодаря корсету у нее словно распрямилась спина и появилась горделивая осанка. Мама помогла зачесать ей вверх волосы, и Эмбер залюбовалась собственным отражением в зеркале.
- Дин просто обалдеет, - восхитилась бабушка, а отец смахнул набежавшие на глаза слезы и взял дочь за руки.
- Хотел бы тебя обнять, но боюсь помять этот роскошный наряд, - сказал он, и Эмбер сама бросилась ему на шею.
Нет, такого количества счастья не в состоянии вынести ни один человек. Кажется, еще немного – и ее сердце разобьется от избытка чувств. Интересно, каков предел выносливости человеческого сердца. Она читала, как один человек умер от смеха во время просмотра фильма «Рыбка по имени Ванда», но еще ничего не слышала о смерти от счастья.
От этих мыслей ее оторвал звонок в дверь.
- Боже, это Дин! – переполошились ее родные. – Он ни в коем случае не должен видеть тебя в платье до свадьбы. Немедленно прячься в комнате и не показывайся, пока не переоденешься!
Надев свой будничный наряд, Эмбер спустилась вниз. Каково же было ее удивление, когда она увидела в комнате не только Дина, но также и Сэма с Джессикой.
- Сэм! Как хорошо, что вы приехали! Привет, Джессика, - обнялась она с ними.
- Привет! На самом деле мы сейчас посмотрим, как вы тут все отпразднуете, а через два месяца ждем вас на нашу свадьбу, - прошептала ей на ухо Джессика.
- О, это замечательно, - ошарашено произнесла Эмбер. – Надеюсь, ты возьмешь меня в подружки невесты?
- Обязательно, - улыбнулась та и подмигнула Сэму.
Между тем Эмбер искала глазами Дина, который всего мгновение назад был в комнате, но теперь его нигде не было видно.
- А где Дин? – обеспокоенно спросила она.
- Ставит машину во дворе, сейчас подойдет, - отозвался Сэм.
- Но разве его здесь не было, когда я спустилась?
- Сестренка, ты начинаешь меня пугать. С нами он точно не заходил.
- Простите, это все из-за свадьбы, почти не сплю последние дни, - ответила она и подошла к окну, но вместо своего Дина увидела давнишний призрак. На этот раз он стоял прямо за стеклом и смотрел на нее. Но теперь она даже не испугалась, просто остановилась и смотрела на него, словно зачарованная, а затем повернулась и бросилась к дверям.
- Стой, куда же ты? – удержал ее за руку Сэм. – Дин сейчас вернется, не стоит выходить на улицу без пальто, там холодно. Ты же не хочешь простудиться в день собственной свадьбы?
- Нет, я должна поговорить с ним, немедленно! Пусти меня, - вырывалась Эмбер, но Сэм все сильнее сжимал ее руку.
- Да пусти же ты! Я нужна ему! – закричала она и силой выдернула руку, на которой остались следы от стальной хватки Сэма.
- Ты ненастоящий! И ты тоже, - бросила она им с Джессикой и выбежала на улицу.
- Эмбер, очнись! Да очнись же ты, наконец, - Звал ее откуда-то издалека Сэм. Она попыталась повернуть к нему голову, чтобы сказать, что не верит ни одному их слову, но почувствовала неожиданную боль в шее. Ахнув, она попыталась взяться за шею рукой, но та повисла как плеть и совершенно не слушалась.
- Что происходит? – пробормотала она.
- Слава Богу, она очнулась, - услышала она голос Сэма и увидела, что лежит головой у него на коленях.
- Я потеряла сознание? – спросила она.
- Ага, можно и так сказать, - донесся откуда-то издалека голос Дина. – И понесло же тебя за мной.
- Ты имеешь в виду ставить машину? – слабым голос спросила Эмбер, все еще не понимая, где находится.
- Машину? Похоже, ты всё еще бредишь, сестрёнка. Мы здесь охотились на джинна. И если бы не Сэм, то могли навсегда остаться в этом зачарованном царстве.
- Значит, это все было не по-настоящему, - сказала сама себе Эмбер и почувствовала, как на глаза у нее наворачиваются слезы.
- Точно, добро пожаловать в наш веселый мир, - прокряхтел Дин. – Не расстраивайся, не тебе одной не хотелось возвращаться. Эти твари словно читают наши самые сокровенные желания и заставляют поверить, что все происходит на самом деле. Вся соль в том, чтобы тебе не захотелось обратно.
- Тогда им это отлично удалось, - смогла, наконец, подняться Эмбер. – Боже, как же у меня кружится голова.
- Если хочешь, можем отправить тебя в больницу, - предложил Дин.