Наши щиты все еще подняты. Я руководствуюсь вспышкой молнии, чтобы понять, где берег и бухта морской ведьмы. А потом начинаю бежать. Однако через пару шагов меня останавливает прилив тревоги. Взгляд сразу же находит Уилла. Тот оказался лицом к лицу со стражником, борющемся врукопашную. Они катаются по земле, в воде. Удар, свист, всплеск.
Юноша уже много раз сражался: и сегодня ночью, и в другие дни. Тем не менее что-то в моем сердце заставляет меня остановиться и смотреть. Я сосредоточилась на этой стычке. Они перестают кататься. Стражник поднимает Уилла и прижимает его руки к стене магазина.
– Покажи мне свои руки, ведьма! – кричит охранник Уиллу, наставив пистолет ему прямо в грудь.
Уилл улыбается и выпрямляется – и показывает мужчине маргаритку, созданную из воздуха.
– Вообще-то я волшебник.
Мужчина ахает и слишком бурно реагирует, ударив пистолетом по рукам Уилла. Уилл бросает маргаритку в лицо охранника и кладет руку на пистолет.
Но тут он выстреливает.
В этот раз пуля не рикошетит. Щита нет.
Уилл отступает к зданию и падает в воду.
– Нет! – Ветер уносит мой крик. Я поворачиваюсь и бегу прямо к нему.
Стражник встает и снова взводит курок. Направляет его в спину Уилла, который пытается встать на ноги.
Нет, не выйдет.
–
Уилл лежит на боку, когда я до него добираюсь. Лицом в воде. Парень пытается встать, но одна рука не работает. Он вдыхает воду. Я обхватываю юношу рукой и сажаю.
– Ты должна… быть… вот… там…
– Знаю, но не могу… Не двигайся. – Пуля не прошла насквозь. Она застряла в его плече. Нужно ее вытащить как можно скорее, а то он отравится свинцом. Морское королевство наблюдало это миллионы раз: крюки и гарпуны попадали в морских жителей, подобравшихся слишком близко к поверхности.
Несмотря на бледность, Уилл пытается улыбнуться.
– Хорошо. Без проблем.
Его трясет, как и меня. Дрожащими пальцами я разрываю остатки его рубашки и открываю плечо, испачканное кровью. Она не смывается даже водой. Я касаюсь его раны – так легонько, как только могу.
–
Уилл тут же вскрикивает и бьет ногами в воде от пронзившей его боли. Парень врезается головой в мое плечо. Все жилы, сухожилия и вены в его шее напряглись.
Но пуля и ее частички выходят и падают мне прямо на ладонь.
Уилл тяжело дышит, пытаясь найти в легких силу что-то произнести. Прежде чем он успевает это сделать, по воде к нам несется Софи. По ее щеке течет кровь из пореза над глазом.
– Я послежу за ним, – произносит девушка, втягивая воздух. За ее спиной над тремя вырубленными охранниками, связанными собственной веревкой, стоит Агната. Их посадили, чтобы они не утонули. Ноги мужчин превратились в глыбы льда. – Беги, Руна! Беги!
– Пока не могу. Подержи его.
– Но тебе нужно добраться до нее, пока гавань не смыло…
– Знаю! – кричу я. Софи падает на колени и, не протестуя, занимает мое место за спиной Уилла. Я сажусь перед ним.
Бросаю кусочки пули в воду и нежно кладу обе руки на поврежденную кожу. Потом встречаюсь с голубизной его глаз, пытаясь успокоить парня.
–
Тяжелое дыхание Уилла замедляется. Мои ладони становятся теплее. Магия проникает в его рану, а потом исцеляет ее. Только когда кожа становится снова гладкой и начинает охлаждаться, я убираю руку.
А потом пользуюсь последним нужным мне моментом.
Я беру лицо Уилла в руки и наклоняюсь, чтобы поцеловать – я хотела сделать это уже несколько дней. Этот парень нашел меня в трудный момент и доверил мне свою жизнь и борьбу. Тело Уилла расслабляется. Напряжение уплывает вместе с водой, бегущей и разбивающейся о нас.
Его глаза открываются, ярко-голубые в тусклом свете. К щекам снова приливает кровь.
– Руна… – шепчет Уилл.
– Мне нужно идти, знаю, – говорю я и встаю. Бросаю взгляд на Софи. – Береги его.
А потом бегу прочь.
Поднимаю платье выше колен и несусь навстречу приливу. Сила моря мешает моему неуклюжему шагу. Ветер сдувает волосы на лицо, превращая их в мокрые веревки. Они бьют по щекам, лбу и глазам. Град врезается в плечи, проедая дыры в лохмотьях платья.
Берега больше нет. Все лодки в гавани оторвало от веревок. Теперь они превратились в груду металла и побитого стекла. Некоторые корабли перевернулись, потому что находились дальше от берега. Их носы торчат из воды, глядя в небо, – словно тонущие тянутся к воздуху, прежде чем погрузиться в море.
Вскоре они все, маленькие и большие, пронесутся мимо доков на улицы. Потом их поднимет по приморской дороге в город. Если даже один большой корабль доберется до домов, то может стать концом всех тех людей в пабе, оставшихся живых стражников в переулке, моих друзей, если они еще не выбрались оттуда.
Я бегу и поднимаю руку в сторону лодок. Пытаюсь помешать этому острову двигаться дальше. Не знаю, сработает ли это против силы папиных бурь, но попробовать стоит.
–