"Любой пакет, содержащий деньги, был добавлен в новое хранилище Гринготтс, ╧1194, мы не хотели давать возможность твоим родственникам красть у тебя. Любая одежда, которая была отправлена, которую ты явно перерос, была отправлена в волшебные детские дома. Некоторые люди отправляли тебе алкоголь и другие возрастные подарки, которые также были помещены в твое новое хранилище Гринготтса, что ты мог получить к ним доступ, когда станешь совершеннолетним, в 17. Все письма и игрушки были доставлены в кладовку для тебя. Я бы посоветовал тебе потратить некоторое время на осмотр этого". Любезно сказал Дамблдор, прежде чем взглянул на часы.

"Теперь я должен настаивать, чтобы ты отправился спать, молодой человек. У тебя есть встреча с профессором МакГонагалл утром, и вы наверняка провели долгий и захватывающий день. Мы здесь, если тебе что-то нужно, чтобы поговорить. Кроме того, я бы предположил, что, если будет свободный момент, ты найдешь информацию об истории состояния крови в волшебном мире. Эта информация может быть очень полезной для тебя".

Гарри встал, почтительно кивнув Дамблдору. "Да, сэр, спасибо что уделили время, сэр".

"Всегда рад, Гарри".

"Э-э, сэр?"

"Да, Гарри?"

"Могу ли взять еще одну лимонную дольку, прежде чем я уйду?"

Посмеиваясь, Дамблдор протянул блюдо, позволив Гарри принять сладкое, прежде чем отправиться за дверь в сопровождении профессора МакГонагалл, когда она повела его в свое общежитие.

"Ну, Адриан?" Дамблдор спросил Распределяющую шляпу.

"Он будет в порядке". Ответила Распределяющая шляпа. "О, да - смелый, умный, верный и хитрый. Поистине смесь основателей".

"Любые возможности?"

"Гермиона Грейнджер, она одна". Шляпа ответила самодовольно.

"Совместимость?"

"Вероятнее всего".

"Поттер-пайка?" (п/п: как я понял - слабости или предпочтения Поттера, имеется ввиду тяга к конкретной девушке)

"Уже активировано"

Дамблдор подумал. "Хорошо".

***

"Ты никогда об этом не говорил!" Гарри с негодованием сказал портрету Дамблдора.

"Конечно, я этого не сделал, мой мальчик". Дамблдор ответил, его глаза мерцали даже сквозь краску. "Есть некоторые вещи, которые вы должны изучить для себя. Это, безусловно, одна из них".

"Подождите минуту!" Из толпы раздался голос. Гарри и Гермиона встали на цыпочке, глядя кто это. Эрни Макмиллан. Гарри подавил незначительный стон, когда напыщенный идиот продолжил говорить. "Дамблдор пытался превратить тебя в чистокровного! Он сам это сказал!"

Перси прочистил горло, встал и поправил очки. "Да... Я тоже это слышал. Это очень тревожно, мистер Поттер. Этот вид фанатизма потребует расследования со стороны министерства". Он сел, делая заметки на пергаменте.

Гарри посмотрел на Гермиону, слегка пожав плечами. Она решила взять слово. "Мистер Уизли, Мистер Макмиллан, вы не слушали? Ни в коем случае ни один человек не запустил фанатизма на этой встрече. То, что сказали Альбус и Северус, было то, что СПОСОБНОСТИ имеют значение, а затем предложили Гарри посмотреть информацию и сделать собственные выводы. Разумеется это лучший способ обучения. "Превосходство" чистокровных над теми, у кого маггловская кровь - это то, что мы можем рассмотреть позже".

"Что такое "Поттер-пайка"?" позвала Джинни, её лицо по-прежнему сердито. И Гарри, и Гермиона почти почувствовали её решимость "вернуть Гарри назад".

Дамблдор мерцал на своем портрете. "В моей жизни я видел, как четыре поколения мужчин из семьи Поттер проходили через залы Хогвартса. Все они имели тенденцию находить свою спутницу жизни на ранней стадии. Они, как правило, самые яркие ведьмы поколения, и часто немного застенчивы и интроверты. Или, как выразилась Минерва - красивая, умная, застенчивая и книжная".

"НОНСЕНС!" - кричала Молли, её лицо было пятнисто-красным от гнева. "Поттеровская любовь к рыжеволосым женщинам известна!".

"Э, нет?!" Джеймс сказал со своего портрета, нервно глядя на Лили. "Красивые волосы не имеют к этому никакого отношения, хотя я не отрицаю, что это красиво". Он слегка пошатнулся в сторону, чтобы избежать неизбежной вспышки гнева. "Мне понравилась Лили из-за этих четырех качеств, точно так, как сказала Минни".

Лили рассмеялась над своим мужем. "Подойди сюда, ты, черт тебя побери, идиот. Я не буду хватать тебя". Она обняла его за спину, положив голову ему на плечо. Она посмотрела на Гермиону. "Я горжусь, что ты моя невестка, ты же знаешь".

"Спасибо, Лилс". Гермиона тихо ответила, прежде чем обратиться к Дамблдору. "Значит, в первый день вы знали, что мы будем вместе?".

"Конечно, нет!" - возразил Дамблдор. "Я знаю, однако, что это было возможно, вы были бы вместе. Вы и мистер Поттер очень совместимы. Иногда, не всегда, но иногда, вы достаточно удачливы, чтобы влюбиться в своего лучшего друга. Я был, и я рад видеть, что мистер Поттер тоже был счастливчиком в этом отношении".

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги