Он вспомнил, как впервые увидел ее на балу во дворце. Он был тогда молодым принцем, а она приходилась младшей сестрой одной из придворных дам отца. Он заметил ее в толпе аристократок, среди которых она выделялась длинными светлыми волосами, белым платьем и рубиновым ожерельем, но более всего, благородными, патрицианскими чертами лица. Какая-то неведомая сила притяжения повлекла его к ней, и он услышал ее разговор с молодым человеком в военной форме. На фоне других гостей Хадита поразила Родерика своей непосредственностью и живостью.
Хадита взглянула в его сторону и неожиданно улыбнулась. Он понял, что улыбка предназначалась ему. Позднее, после неловкости, случившейся на том балу – Сальвадор напился, поскользнулся и упал в зале, – Родерик снова подошел к Хадите. Они вышли из дворца и долго рука об руку бродили по аллеям большого парка. Это был волшебный, незабываемый вечер.
В то время, будучи младшим сыном императора Жюля, Родерик не помышлял о троне, но он понимал уже, что не мыслит себе жизни без Хадиты. Казалось, они были созданы друг для друга…
Он выскользнул из кровати и в лунном свете увидел, как Хадита открыла глаза и улыбнулась ему теплой улыбкой, такой же, как тогда, на придворном балу. Он наклонился и нежно поцеловал жену.
– Все в порядке, я просто думаю о том, что ждет батлерианцев на Колхаре. Манфорд просто не представляет себе, с чем он столкнется. Я не стану горевать, если Венпорт его уничтожит.
Хадита села и отбросила с лица волосы.
– Манфорд отвратителен. Он просто одержимый маньяк, но он очень опасен, и мы не можем даже представить себе, на что способны его обезумевшие фанатики. Может быть, это Венпорт не знает, что его ждет, – она посмотрела на мужа и уловила тревогу в его взгляде. – Ты не хочешь с кем-нибудь посоветоваться?
– Самый лучший мой советник – ты, но мне нужно побыть одному и привести в порядок мысли. Спи, я ненадолго.
Выйдя из спальни, Родерик Коррино прошел по короткому коридору в свой личный кабинет. Оказавшись там, он внезапно испытал непонятный порыв. Родерик отпер шкаф и достал оттуда невиданную накидку из текучего металла, подаренную императору Королевой свалки с Коррина. Накидка была прохладной на ощупь и сверкала какой-то неестественной магией. Он поднес накидку к светильнику и принялся разглядывать гипнотизирующую игру света и цвета граненой поверхности. Неужели эта накидка когда-то и в самом деле принадлежала злодею Эразму?
Металлическая одежда смещалась в его руках, текла, словно повинуясь своей собственной воле. Набравшись мужества, Родерик набросил накидку себе на плечи, ощутив, как тяжелая ткань облегает его торс. Он застегнул пряжку, а потом взглянул на себя в зеркало. Накидка выглядела на нем довольно элегантно, но Родерик внезапно испытал смутное чувство вины, словно накидка могла превратить его в извращенное злое существо наподобие Эразма. Но что за вздор! Это же всего-навсего простая накидка. Она не может причинить ему вреда.
Во сне, который пробудил его, Родерик видел себя в этой накидке, идущим по улицам Зимии во главе праздничной императорской процессии. За ним рядами шли мыслящие машины, а сам он перестал быть Родериком Коррино, превратившись в Эразма.
Теперь, когда все подробности сна улетучились из его памяти, Родерик испытывал лишь смутное беспокойство. Батлерианцы отрицали всякую передовую технологию и отказывались принимать во внимание полезные цели, которые перевешивали риск. Однако Родерик не был столь твердолобым. Есть ситуации, в которых компьютеры и умные механизмы могут быть использованы людьми – и под их контролем, – на чем настаивал Венпорт.
Император снял накидку, сунул ее в шкаф и запер дверцу. Это всего лишь безвредная, неодушевленная вещь, но Родерик ни под какими пытками не стал бы признаваться в том, что примерял ее на себя.
Наутро Родерик и императрица посетили военную базу, на которой были расквартированы солдаты адмирала Харте. После ухода батлерианского воинства, Родерик решил воспользоваться открывшейся возможностью и дать Харте новый приказ. Надо лишить фанатиков силы.
Флоту предстоит выполнить тихую, неспешную миссию – для страховки от необдуманных действий батлерианцев, что бы ни случилось на Колхаре. Надо блокировать Лампадас… если возможно, то без всякого кровопролития.
Стоя на высоком помосте, Родерик и Хадита смотрели на сотню новых кораблей, которые Венпорт удерживал в заложниках на борту межгалактического носителя. Эти старые корабли были вполне пригодны для задуманной Родериком миссии. Они располагали мощным вооружением, способным устрашить противника в соответствующей ситуации. Кроме того, нельзя было сбрасывать со счетов эффект внезапности. Вернувшись на Лампадас, уцелевшие батлерианцы едва ли будут способны на серьезное сопротивление.
Если бы не конфликт с Венпортом, то миссию можно было бы доставить к Лампадасу в мгновение ока на корабле Венпорта. Теперь же, при использовании обычных сверхсветовых двигателей, путь займет несколко недель, и на этот срок император и будет рассчитывать.