Ксар вырвал его из рук Роланда, заглянул внутрь. Глоток красноватой жидкости еще плескался на донышке. Он понюхал его. Поднял глаза на четверых смертных, которые отпрянули назад, напуганные его яростью.

— Кто его выпил?

Из-под стола раздался слабый дребезжащий голос:

— Золото-о-ой па-альчик… — распевал он.

Ксар побледнел, потом покраснел от гнева. Нагнувшись, он ухватил торчащую из-под стола ногу, потянул за нее и выволок на середину комнаты лежащего на спине и блаженно распевающего в свое удовольствие старика.

— Ты выпил вино… все до капли! — только и смог сказать Ксар.

Зифнеб посмотрел на него мутными глазами.

— Чудесный букет. Восхитительный аромат. Немного горьковатый привкус, но, полагаю, это из-за яда… — лежа на спине, он опять затянул песню: — “Живе-е-ешь только два-ажды…”

— Яд! — Пайтан схватил за руку Регу, она прижалась к нему.

Роланд поперхнулся, выплюнул все, что было во рту, на пол.

— Это ложь! — поспешил возразить Ксар. — Не верьте этому старому идиоту. Он шутит…

Повелитель Нексуса наклонился, положил руку на грудь старика и что-то забормотал, рисуя пальцами странные знаки. Внезапно лицо старика исказилось от боли. Он издал страшный крик. Его пальцы судорожно хватались за воздух, тело извивалось и билось в конвульсиях. Выбросив вперед руку, он вцепился в подол платья Алеаты.

— Яд! — выдохнул Зифнеб. — Он приготовил его для… для вас!

Тело старика скрючилось, он корчился в агонии. Потом, дернувшись, он издал последний сдавленный крик и затих. Его глаза остались открытыми, широко и удивленно открытыми. Пальцы крепко сжимали край юбки Алеаты. Он был мертв.

Обезумев от ужаса, Пайтан смотрел на тело старика. Роланд отошел в угол, его рвало.

Ксар скользнул по ним взглядом, и Пайтан увидел в нем холодный блеск косы, взметнувшейся над ними.

— Это была бы безболезненная смерть, — сказал Ксар, — быстрая и легкая. Но этот идиот все испортил. Вы должны умереть. И вы умрете.

Ксар протянул руку к Алеате.

Она стояла, от ужаса не в силах сдвинуться с места. Подол ее платья оставался зажат в руке мертвеца. В ее сознании смутно отразилось, как Пайтан одним прыжком оказался перед ней, отбросил руку колдуна…

С единственным желанием убежать из этого кошмарного места, от этого отвратительного старика, от ужасного трупа Алеата вырвала юбку из пальцев мертвеца и в панике выбежала из комнаты.

<p>Глава 40. ЛАБИРИНТ</p>

— Что значит — “она выдала нас”? — со страхом спросил Альфред.

— Мейрит сказала им, что ты сартан, — ответил Эпло. — И что это я привел тебя в Лабиринт. Альфред внимательно обдумал услышанное.

— Но тогда она выдала только меня. Это означает, что я подставляю тебя под удар. — Он еще подумал, и лицо его просветлело. — Ты бы мог сказать им, что я твой пленник. Что… — он замолчал, встретив мрачный взгляд Эпло.

— Мейрит не переубедишь. Она знает правду. И, не сомневаюсь, уже поделилась ею с ними. Но мне хотелось бы знать, — угрюмо добавил Эпло, глядя в лес, — что еще она им наговорила.

— Что, так и будем здесь стоять? — спросил Хаг Рука, хмуря брови.

— Да, — спокойно ответил Эпло. — Так и будем стоять.

— Еще можно убежать…

— Неплохая мысль, — Эпло поднял указательный палец. — Я как раз пытаюсь убедить Корена…

— Альфреда, — кротко поправил его сартан. — Пожалуйста, называй меня так. А того, другого… я не знаю. И потом, я вовсе не собираюсь возвращаться.

— Ну, тогда куда он, туда и я, — сказал Хаг Рука. Патринцев уже было видно, они подходили все ближе.

— Мы можем драться?

— Нет, — быстро и не раздумывая проговорил Эпло. — Я не буду драться со своими братьями. Хватит и того, что… — Он умолк, не закончив фразы.

— Они, похоже, не очень торопятся. Может, ты ошибся насчет нее? Эпло покачал головой.

— Они знают, что нам некуда деться. — Его губы искривила горькая усмешка. — Кроме того, они, наверное, ломают голову, что с нами делать.

Хаг Рука озадаченно посмотрел на него.

— Видишь ли, — объяснил Эпло, — они не привыкли брать в плен своих собратьев-патринов. В этом никогда не было необходимости. — Он окинул взглядом серое небо, темнеющие деревья. И когда заговорил снова, это было сказано тихо, для самого себя: — Это всегда было ужасное место, опасное, гиблое. Но, по крайней мере, мы были едины в нашей борьбе с ним. А сейчас… что я наделал?

* * *

Патрины во главе с отважной Кари окружили их троих.

— Против тебя выдвинуты серьезные обвинения, брат, — сказала она Эпло.

Ее взгляд обратился к Альфреду, тот умудрился покраснеть так, что даже лысина залилась краской, и виновато потупился. Кари нахмурилась, снова перевела взгляд на Эпло. Возможно, она ожидала, что он будет все отрицать.

Эпло молча пожал плечами. И пошел вперед. Альфред, Хаг Рука и собака — за ним. Патрины замыкали цепочку. Мейрит среди них не было.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги