Самолет остановился, и мы прошли к выходу. Паша Стечкин рассказал пару анекдотов, пока мы выходили из самолета и шли к зданию аэропорта. В здании аэропорта он предложил мне за куртку сразу 100 рублей. Большие деньги по меркам в СССР. Сделку он предложил обсудить тут же, в кафе аэропорта, за стаканчиком чая. Взяв в буфете чай и поставив его на стоящий рядом с буфетом стоячий столик, он отошел позвонить одной знакомой, у которой, как сказал мне, хотел остановиться на отдых. Очень просил не уходить, сказав мне, что вернется быстро. Я немного напрягся и огляделся по сторонам. Все было спокойно. Впрочем, у меня с собой почти ничего запрещенного не было. Ну, кроме $1000 в заднем кармане, о которых я почти забыл, так как душою был уже на пляже.

Минуты всего через три-четыре он вернулся за столик. Чай еще не успел остыть…

– Куртку покажешь? Тем более тут она тебе вряд ли понадобится. Разве что ночью может быть чуть попрохладнее. На улице жара. С погодой повезло.

– Деньги-то покажешь? – спросил я с улыбкой.

– О чем речь, Гаррик?! – сказал он и протянул мне сложенную пополам пачку рыжих 10-рублевых банкнот. Я снял куртку и потянул ему.

– Зачетная вещь, беру не глядя, – подытожил он, внимательно разглядев куртку за пару минут до этого.

Мы допили чай. Он рассказал еще какой-то анекдот и стал прощаться. Напротив нашего столика, совсем рядом с нами, встала симпатичная девушка. Она пила кофе с шоколадкой.

– Хороша, – сказал он мне тихо, показав на девушку. – Ну ладно. Побегу. Хозяйка просит скорее приехать. Я ей звонил по поводу комнаты. Хочешь – и тебя у нее размещу? У нее дом прямо рядом с морем.

– Спасибо. У меня свои планы. Доброго здоровья и хорошего отдыха! Не забудь пощеголять обновкой на танцах вечером, – сказал я Павлу на прощание, имея в виду только что приобретенную им у меня куртку, и пожал ему руку. Он тоже мне пожелал хорошо отдохнуть и растворился в редкой толпе посетителей аэропорта.

Какой чудак, подумал я о нем. Куртку схватил и даже не спросил, откуда она у меня. За фирмой, как я понял, в СССР бегали без оглядки и хватали все, что было. Оно и понятно. В магазинах одежда была не супер. Впрочем, на юге я надеялся что-то прикупить из более скромных вещей, чтобы не бросаться лишний раз в глаза. А то уж даже в аэропорту и самолете пристают.

Я допивал чай и считал деньги. Теперь у меня в кармане примерно 800 советских рублей. Было бы около 900, но я потратился на контейнер для денег (пустой молочный бидон), билет на самолет и кафе. Я почти не выделяюсь теперь из толпы, хотя футболку можно было бы тоже продать. Итак, этих денег в СССР мне хватит на полгода. Впрочем, на юге они ушли бы быстрее, но на юг я приехал всего на недельку.

<p>42. Попутчица, красавица, комсомолка…</p>

Случайно мой взгляд снова остановился на той самой симпатичной девушке за соседним столом, которую показал покупатель куртки Паша Стечкин. Она заметила мой взгляд и улыбнулась.

– Приятного аппетита, – сказал я ей и улыбнулся.

– Спасибо, – ответила она. – Я только прилетела и ничего тут не знаю. Вы не знаете, где здесь можно остановиться и что посмотреть в городе и вообще в окрестностях?

Девушка была очень симпатичная и с хорошенькой фигуркой. Странно, что одна…

– Я сам тут давно не был. Только в детстве, в Мисхоре, в середине 80-х отдыхал. Вернее… Эээ. Лет 25–30 назад. Я хотел сказать в 30-х годах. До войны еще. Пойдемте вместе поищем, – сказал я ей и подмигнул.

Она посмотрела на меня с большим интересом, но ничего не переспросила.

– Куда идти? Ну, ведите меня! Я только с самолета и не была, как и вы, пока в городе. Я тут тоже была в детстве, только с бабушкой, на отдыхе. Меня зовут Наташа, кстати. А вас?

Советский плакат рекламирующий отдых на море

– Гарри Ларин. Гаррик. Ну, Игорь по-вашему. Вы откуда прилетели?

– По-нашему – это как? – она слегка ехидно улыбнулась, и на ее лице мелькнуло недоумение.

– Эээ. По-вашему – значит по-женски, – сострил я.

– А как по паспорту вас зовут, Гаррик?

– У меня пока нет паспорта, – снова сострил и со смехом сказал я. Настроение улучшалось.

Она снова слегка удивилась на мгновение.

– Я не думала, что вы столь молоды, и еще не получили паспорт. А вы шутник, Гарри. Вы иностранец?

– Нет. С чего вы взяли? – с напускным удивлением сказал я. – Так, а вы сами откуда прилетели?

– Я с Ленинграда.

– Хороший город! Бывал там не раз. А я из Москвы прилетел. Пойдемте на стоянку такси или автобусов, – предложил я. – Где ваши вещи?

– Да я почти налегке. С погодой повезло. Холодов и дождей не жду. Разве что небольшую сумку взяла…

Я помог ей взять сумку. Она действительно была совсем легкой.

– А вы почему без вещей? – поинтересовалась она.

– Все, что мне надо, у меня с собой. А чего нет, то докуплю здесь.

Я снова улыбнулся, а она почему-то хихикнула. Мы пошли на стоянку такси. Здесь была приличная очередь, надо сказать, в которой пришлось постоять. Наступал теплый крымский вечер.

Из истории Симфирополя и Советской

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги