Глаза щипало. Фугаку всеми силами пытался подавить нахлынувшие эмоции, чтобы сын не заметил их.

— Я понял, — Итачи поднял голову и посмотрел ему в глаза. — Я не позволю никому принимать за меня решения.

В его взгляде снова пробудилось то, что Фугаку видел когда-то давно, когда его мальчик был еще мальчиком, а не ребенком со взглядом старика. А может, оно никуда и не девалось? Может, Итачи просто научился мастерски скрывать свои чувства?

— Вот это мой сын!

Фугаку не почувствовал боли, произнося привычную фразу. Потому что впервые за долгое время она прозвучала искренне и правильно.

****

— Создаем новую команду. Миссий много, Анбу не справляются. А для новой команды нужен новый лидер, и на эту должность утвердили твою кандидатуру, — бесстрастно вещал Данзо.

За его плечом все так же светлым пятном нависала белая тигриная маска — Сугару.

— Я дам для этой команды своих людей из Корня. Хирузен не возражает.

— Значит, я буду принадлежать к Корню?

— Нет. Но ты и не будешь напрямую подчиняться Хокаге. Давай просто предположим, что это отдельная команда, которая не имеет отношения ни к одной из организаций: ни к Анбу, ни к Корню.

— Я не совсем понимаю, — произнес Итачи.

Данзо едва уловимо улыбнулся.

— Мы приняли решение создать новую команду, чтобы дать тебе полную свободу действий. Никаких новобранцев, лица все те же. Думаю, я смогу дать тебе несколько людей. Так же, как Учиха Шисуи работал на Хирузена — теперь ты будешь работать на меня.

Итачи молчал.

— Ты ведь уже понял, верно?

— Заткнись, — резко выдохнул Итачи, игнорируя все правила приличия.

— Как можно защитить мир в деревне…

— Я сказал тебе заткнуться, — процедил Итачи.

Но Данзо продолжал, будто не слышал его грубых слов:

— …и кто сделает это… то, что необходимо сделать.

— А может, мне лучше убить тебя? — Итачи склонил голову, с интересом глядя на забинтованную голову Данзо.

Ожил шаринган. Итачи не мог сдержать свое негодование, и чакра активировала додзюцу самостоятельно.

— Хм. Можно и так, — совершенно спокойно ответил лидер Корня. — Но, убив члена Совета, ты станешь изгнанником и уже не сможешь помочь ни деревне, ни своим близким. Согласись, не очень-то удобно беречь покой в Конохе, не заходя в Коноху? Но если ты хочешь избрать этот глупый путь, то вперед. Убей меня.

Итачи не шевельнулся. Все это была игра. Данзо явно не собирался умирать. Пусть в его кабинете были только они и Сугару, но члены Корня Анбу скрывались отовсюду. Снять всех в одиночку, не зная их укрытий, было невозможно. Даже если бы он убил Данзо, уйти из подземелий Корня живым Итачи бы не удалось.

— Если собираешься убить, то лучше поторопись. С каждой секундой шансы успешно прикончить меня стремительно сокращаются. У тебя нет времени на вопросы и размышления. Если ниндзя решил — ниндзя действует.

Итачи молчал и все еще оставался неподвижен. Убийство Данзо ничего не решало. Этот человек контролировал Тьму, что скапливалась в Конохе, и не давал ей затопить деревню и нарушить ее благополучие. И он был прав.

Черт…

— Я могу считать твое молчание положительным ответом?

Глупо погибнуть в подземельях Корня в попытке убить Данзо… Это противоречило амбициям Итачи. У него было слишком много грандиозных планов, чтобы позволить себе такое безрассудство.

— Раз так, значит, вернемся к тому, на чем мы закончили?

— Я ухожу.

Итачи повернулся спиной и направился к двери.

— Не хочешь дальше слушать. Похоже, ты тоже видишь, что это единственный путь. Не так ли?

Игнорируя слова Данзо, он продолжал шагать к выходу.

— Это должен сделать кто-то из клана. Невменяемый юный гений. Только если все поверят в это, в Коноху придет мир.

Дрожащей рукой Итачи схватился за дверную ручку и через плечо взглянул на него. От горящего шарингана вся комната казалась багровой.

— Ты единственный, кто подходит для этой роли, — добавил Данзо.

Итачи захлопнул за собой дверь, будто бы окончательно отклоняя предложение.

****

Путь домой от ворот кланового квартала и до порога с недавних пор стал для Сарады испытанием. Очень не хотелось ни с кем встречаться. Она помнила, как ее отловила компания Мичи со стервозной Нэконэ, а ведь это было еще до того, как дедушку сместили с поста главы, и по-хорошему тогда ей еще ничего не угрожало. Угрожало ли сейчас? Как знать.

Рядом ковылял хмурый Саске: все еще не мог смириться, что его, такого взрослого, забирает из академии девчонка. Сарада старалась прошмыгнуть мимо встречных соклановцев и не смотреть им в глаза, чтобы лишний раз не привлекать к себе внимание. Осталось совсем немного. Завернуть за угол — и знакомая улица, дедушкин дом. Пряча взгляд, она не сразу заметила, что дорогу ей перегородили двое полицейских.

— О, гляди-ка, выводок Фугаку, — глумливо сказал один из них.

Сарада покосилась на Саске — тот нахмурился еще сильнее. Папа уже знал, что дедушка больше не глава Учиха, но в подробности его, разумеется, не посвящали.

— Та самая девчонка.

— Точно, я уже и забыл про нее. Это ведь тебе бывший лидер дал допуск на собрания до получения звания генина? А как говорил тогда… «Не буду ждать подачки». Старый идиот.

Перейти на страницу:

Все книги серии AU "Не надо, папа!"

Похожие книги