– Ты думаешь, что умнее меня, Алекс. Думаешь, что дашь мне выговориться, и в итоге я прощу тебя… Моя жизнь закончилась в тот день, когда Оливер познакомился с тобой. Ты завлекла его. А потом обвинила!

Филдинг говорила спокойно, без гнева, но у Тейлор даже не мелькнула ошибочная мысль о том, что ее настроение смягчилось.

– Он пытался изнасиловать меня!

– Изнасиловать? – презрительно произнесла Мэгги. – Ему никогда не приходилось насиловать женщин.

– Нет, разумеется, не приходилось, – съязвила Алекс. – Он просто платил им за секс. Ведь поэтому ты убила Лилиан Армстронг? Потому что твой драгоценный Оливер оплачивал ее ласки?

Мэгги злобно оскалилась.

– Она выглядела как разжиревшая Барби, стояла там одиноко, ни единого клиента не могла соблазнить… Я предложила подвезти ее домой, сказала, что мне надо лишь ненадолго припарковаться, чтобы захватить кое- что из квартиры. Воспользовавшись твоим брелоком, открыла ворота, заехала на твое место и спросила ее, не поможет ли она мне нормально припарковаться… Ты же знаешь, какая у меня большая машина. Она с радостью согласилась помочь. Стояла там, махая мне рукой. Первый удар просто сбил ее с ног, и я бросилась, конечно, ей на помощь. Она пялилась на меня, как жирная идиотка. Обнаженные бедра, вываливающиеся груди, кричащий макияж… и мне вдруг ужасно захотелось сообщить ей о предстоящей смерти. Но вместо этого я склонилась к ней и положила ее поудобнее. «Не двигайся, – сказала я, – я врач, мне нужно осмотреть тебя». Разве я могла сказать, что мне нужно переехать ее?

– Довольно, я не хочу этого слышать! – почувствовав отвращение, взмолилась Тейлор.

– Но ты же хотела, чтобы я рассказала, – подначила ее Мэгги. – И ты еще не знаешь самого интересного. Я следила за тобой, пока ты там занималась спасением ее жизни. Знаешь, Алекс, ведь ты едва не застукала меня. Я слышала, как ты подъехала, и быстро припарковала свою машину в сторонке. А потом сидела там и наблюдала. И ты действовала вполне профессионально, Алекс, я даже предпочла бы остаться и послушать, как ты объяснишь очередную смерть, но решила, что это слишком рискованно. Поэтому просто вышла из своей машины и, оставив ее на вашей парковке, удалилась.

– Мэгги, ты же чудовище… И тебя поймают. Ты не настолько умна, как думаешь. След твоей шины остался на ее груди!

– Ха! – Филдинг улыбнулась. – И вновь ты ошибаешься, Алекс. Твоей шины. Твоего запасного колеса. Я покатала его по свежему асфальту около больницы, а потом уж оставила след на ее груди. Теперь эта запаска опять лежит в твоем багажнике, поэтому не спеши покупать новую.

Горькие слезы полились по лицу Тейлор.

– А Эми-то чем тебе досадила?

– Хватит вопросов, Алекс, – покачала головой Мэгги. – Пора…

* * *

Войдя в столовую, Натан Белл присоединился к Грегу, сидевшему за одним из столов. Он принес две кружки крепкого кофе. Тёрнера удивило, что он еще не сменил больничный костюм.

– Вы же работали с самого утра? То есть со вчерашнего утра, – уточнил он, бросив взгляд на наручные часы; они показывали два часа ночи.

– Нехватка персонала, – объяснил Белл. – Но я немного отдохнул вечером. По крайней мере, хоть чем-то мог занять себя.

Грег взял одну из кружек и с благодарностью глотнул кофе.

– Нам нужно быстро найти ее, – сказал Натан. – Возможно, она без сознания. Сколько еще времени вы собираетесь обыскивать больницу? Вы уже давно нашли бы ее, если б она была здесь.

Инспектор пожал плечами. Он и сам начинал так думать. Они обшарили практически каждый уголок больницы, и большинство сотрудников он уже отослал обратно в участок. На территории еще занимались поисками всего несколько человек, включая Лору Бест, упорно считавшую, что Тейлор где-то здесь. Грег не стал с ней спорить; пусть делает, что ей угодно, лишь бы не допекала его самого. Выплеснув на нее накопившееся недовольство, он впервые за долгое время почувствовал себя спокойнее. Неважно, что завтра его, вероятно, вызовут к суперинтенданту и могут временно отстранить от работы. Если так и случится, то он съездит повидать Джо. Проведет день с сыном.

Тёрнер понимал, что из-за усталости стал спокойнее смотреть на всю эту историю, однако, дав Лоре отпор, он испытал подлинное удовлетворение. Позже некоторые из сотрудников похлопали его по спине, и пару раз кто-то из них обмолвился даже: «Так держать, приятель!» и «Молодчина!». Судя по их тону, они одобряли его действия. Но Грег понимал, что они ошибаются. Он не был невинным страдальцем. Начисто забыв о последствиях, переспал с подчиненной… В общем, поступил скверно и должен понести наказание.

– Вы по-прежнему уверены, что она совершила преступление, – прервал его размышления Натан Белл, и эти слова прозвучали скорее утвердительно, чем вопросительно.

– Пока все улики указывают на ее виновность, – тактично ответил полицейский.

Взгляд врача откровенно выражал огорчение и тревогу, и Грегу захотелось как-то утешить его.

– Когда все это закончится, ей понадобится надежный друг. Ей повезло с вами, доктор Белл. Не многие готовы поддержать человека в столь сомнительной ситуации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скальпель. Медицинский триллер

Похожие книги