- Привет! – все еще улыбаясь произнесла Элизабет, обращаясь к ним обоим.

Неожиданно она снова почувствовала этот отвратительный запах хлорки и слегка наморщила носик.

- Привет, - отозвался Эдвард. – Ты постриглась? – спросил он, заметив изменения в девушке, которая обрезала свои длинные волосы, укоротив их по плечи.

- Да, решила хоть что-то поменять в своей однообразной жизни, - ответила она. – Рада, что у вас все наладилось, - искренне обратилась Элизабет к Белле.

- Да уж, - только и смогла выдавить из себя Белла.

- Что ты хотела мне рассказать? Ты что-то узнала про своих прапрадедов? – поспешил сменить тему парень, слегка приобняв Беллу за талию, что не ускользнуло от внимания Элизабет.

- Да, смотри, вот на этой папке моя фамилия и еще какой-то странный знак, который я никак не могу расшифровать. – Элизабет повернула титульный лист документа к Эдварду, и парень застыл на месте с испуганным выражением лица, не в силах вымолвить ни слова.

- Что это такое? – спросила Элизабет, глядя в растерянное лицо парня.

Эдвард, наконец, собрался с мыслями и сквозь зубы произнес:

- Это древний родовой знак племени Квилетов.

- Что? – переспросила заинтересовавшаяся Белла. – Квилетов? Так твои корни произрастают из резервации? – обратилась она к Элизабет.

- Я не понимаю, о чем вы говорите, - ответила та. – Я только что это обнаружила. Тут есть резервация?

Эдвард продолжал молчать, пытаясь переварить информацию, и Белла ответила вместо него:

- Да, тут недалеко находится резервация племени Квилетов, проживающих рядом с пляжем Ла-Пуш.

- Я хочу съездить туда прямо сейчас! – затараторила в нетерпении Элизабет. – Может быть кто-то из племени знает что-нибудь о моих предках. Эдвард, ты не мог бы меня отвезти?

- Нет, - грубо отрезал парень.

Элизабет недоумевающе уставилась на него, не понимая причин его резкого ответа.

- Я могу отвезти тебя, - поспешила вмешаться Белла, зная о причине, по которой Эдвард не мог появляться в резервации. К тому же девушка была рада лишнему поводу побывать в индейской деревне в надежде встретить там своего лучшего друга Джейкоба.

- Правда? Тебе не трудно? – уточнила Элизабет.

- Нет, совсем нет, я хорошо знаю резервацию, у меня там много знакомых, - дружелюбно отозвалась Белла.

- У меня просто есть срочные дела, - попытался реабилитироваться Эдвард, собравшись, наконец, с мыслями. Парню совсем не хотелось оставлять девушек наедине, но у него не было выбора.

- Тогда подбрось нас до моего пикапа, пожалуйста, - попросила Белла любимого.

***

- Здесь очень красиво! – восхищалась пейзажем Элизабет, прогуливаясь по пляжу. – Я чувствую, что это место как будто близко мне, я ощущаю умиротворение, вдыхая этот соленый воздух.

- Я тоже люблю гулять по этому пляжу, - вежливо ответила Белла. – Хочешь, пройдемся по деревне?

- Население здесь не слишком-то большое, - проговорила Элизабет, шагая между домами и разглядывая все с нескрываемым интересом.

- Да, а вот и дом моего друга, - Белла указала рукой в сторону небольшого строения с выкрашенными в красный цвет стенами. - Его отец, кстати, один из старейшин племени и друг моего отца.

- Белла, можно попросить тебя познакомить меня с ним, вдруг он что-то знает о моих предках?

- Хорошо, - ответила Белла, поднимаясь на маленькое крыльцо дома Блэков.

К огромной радости Элизабет Билли оказался дома. Он с удовольствием пригласил девушек в дом и предложил им чашку чая.

- Так как, ты говоришь, твое имя? – переспросил мужчина, выслушав причину нахождения двух красавиц в его гостиной.

- Элизабет, Элизабет Херит, - напомнила девушка.

Билли на мгновение задумался, а затем произнес:

- Это имя мне знакомо.

Обе девушки затаили дыхание и смотрели на Блэка широко открытыми глазами, желая услышать продолжение.

- Нет, лично я не знал никого в племени с такой фамилией, но мой прадед рассказал мне однажды историю об одной квилетской девушке по имени Херит. В те времена еще не было фамилий как таковых. Знаешь, как переводится твоя фамилия с древнего квилетского языка? – неожиданно спросил мужчина у Элизабет.

- Нет, - отрезала та, заерзав на диване от нетерпения. Ее так и подмывало поторопить томное повествование Билли, но воспитание не позволило ей этого сделать.

- Она означает – красивая, - протянул мужчина, улыбаясь.

- Здорово, - нетерпеливо восхитилась Элизабет таким переводом. – Так что насчет той девушки?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги