– Шансы два к одному – это тоже непло… а, черт. – В последнее время я много ругался, но мне показалось, что в данном случае это уместно. Окружившие нас квинланцы достали ножи. Большие ножи и, видимо, сделанные из настоящего металла. – Чтобы выбраться, нам, вероятно, придется выйти за рамки того, что могут сделать квинланцы. Постарайтесь не бросать огненные шары, применять все остальное разрешаю.

Ухмыляясь, громилы не спеша встали в круг и угрожающе замахали ножами. Я точно не знал, пытались ли они получить психологическое преимущество, или хотели, чтобы мы умоляли о пощаде. В любом случае мы их разочаруем.

Они напали одновременно, действуя как один отряд. Я невольно испытал восхищение: они либо регулярно тренировались, либо отработали данный маневр. К сожалению, им противостояли не настоящие квинланцы.

Я скользнул в сторону от ближайшего ножа, схватил нападавшего за руку и повернулся. Мой противник полетел вокруг меня и врезался головой в стоящего рядом с ним квинланца – но уже без ножа, который я экспроприировал в ходе маневра. Когда второй нападавший пошатнулся от столкновения, я ударил его по голове сбоку. Прямой удар показался мне не лучшим вариантом – он, скорее всего, сломал бы квинланцу челюсть, но не отправил бы его в нокаут. Кроме того, я не хотел наносить ему такой непоправимый урон.

Второй квинланец упал, а первый тем временем восстановил равновесие и повернулся ко мне. Еще один удар, и он лег.

Я решил выяснить, как дела у моих товарищей. Билл и Гарфилд применили похожую тактику – неудивительно, ведь мы занимались на одних и тех же курсах самообороны. А вот Бриджит не обладала особыми познаниями о боевых искусствах – ее стиль, похоже, был основан на чистом энтузиазме. Разобравшись с парой противников, она яростно посмотрела на нас.

– Это что такое было? – спросил Гарфилд. – Бой без правил?

– Ну, они же в нокауте, да? – ответила она, переводя взгляд на него.

Гарфилд потянулся за оставшимися ножами.

– Кажется, проблема с деньгами решена. Уверен, эти ножи стоят целую тонну денег. Но здесь мы продавать их не будем – кажется, что в Галене нам уже не рады. Разговаривать с нами они не хотят, и, видимо, будут и дальше нас преследовать.

– Супер, – сказал я и безмолвно приказал своему «бродяге» вернуться ко мне. – Значит, пора немного поплавать.

* * *

Я открыл рот, и «бродяга» заполз в него. Гарфилд застонал и содрогнулся.

– Ага, – рассмеялся я. – Съел жука.

– Уверена, ты думал об этом, когда создавал эти штуки, – сказала Бриджит, покачав головой. – Вы как дети, честное слово.

– Триста лет прошло, а я так и не повзрослел, – ухмыльнулся я.

– Ну ладно, повеселились, и хватит. Пора идти.

Билл подкрепил свои слова, прыгнув в воду, никого не дожидаясь. Это было чуть сложнее, чем обычно, потому что мы ныряли не с причала, но нам пришла в голову мысль, что громил могло быть больше восьми, а если так, то кто-то из них может вести наблюдение за пристанью. Учитывая это, мы кружным путем добрались до западной части города, а затем просто пошли прочь по берегу реки и остановились только тогда, когда нашли пустынный пляж.

Мы нырнули вслед за Биллом, тщательно стараясь не врезаться в дно, а затем, словно торпеды, выскочили на середину реки, где течение было самым быстрым. Еще мгновение, и мы объединились в «квинланский плот».

– Сколько было событий, – сказала Бриджит. – Кажется, мы устраиваем шоу в каждом городе на нашем пути.

– Потому что мы – рок-звезды, – буркнул Гарфилд.

– Но мы так и не добрались до библиотеки, – напомнила Бриджит.

– Ладно, в следующем городе мы сразу займемся ее поисками. Еще нужно подумать о том, как найти Сопротивление – не чтобы поговорить с ними, а чтобы пошпионить. Если даже Скив, недавно прибывший в город, сумел с ними связаться, значит, либо их легко найти, либо у них много агентов.

– Да, разговоры, похоже – не та стратегия, которая дает большие шансы на успех, – ответил Билл. – Сначала попробуем пошпионить.

– Хорошая мысль, – сказала Бриджит. – Забавно: я не поверила Хью, но, похоже, что он прав. Мы побывали всего в двух городах, но уже вступили в контакт с группой, которая или что-то знает, или может навести нас на тех, к кому следует обратиться.

– Ну да, «вступили в контакт», – фыркнул Гарфилд. – Скажи, у кого из нас дыра в груди?

– Ага, ты принял удар на себя.

Мы умолкли. Солнце грело нас, и это было приятно. Вокруг жужжали насекомые, и Бриджит отмахнулась от одного из них.

– Похоже, он летит туда, где тепло. Любопытно. Удивительно, что тут такая мощная искусственная экосистема.

Я посмотрел по сторонам.

– Река Аркадия здесь довольно широкая, а течение медленное. Давайте передадим управление ИМИ. Если потребуется наше вмешательство, они нас известят.

Другие одобрительно замычали, и мы вернулись в вирт.

<p>23</p><p>Танцы с драконами</p>

Билл. Июль 2334 г. Вирт

Перейти на страницу:

Похожие книги