– Не хотите ли… не хотите ли поужинать, Морайя?

Она явно ощутила облегчение, но осталась внешне спокойной. Лишь жилка, пульсирующая на ее шее, свидетельствовала о скрытом волнении.

– С большим удовольствием, Джастин. – Голос ее чуть дрогнул.

У Роана застучало в висках, и он понял, что его трудности только начинались.

<p>Глава 16</p>

Роан усадил Морайю за дубовый стол в небольшой столовой в задней части охотничьего домика. Свет от свечей, горевших на комоде и в канделябрах, заливал ее мягким золотистым сиянием. Галантно придвигая ее стул к столу, виконт снова ощутил исходящий от девушки аромат роз и едва сдержал желание поцеловать изящный изгиб между ее шеей и плечом.

Подойдя к сервировочному столику, Роан спросил, может ли наполнить ее тарелку, на что последовал негромкий ответ:

– Да, пожалуйста.

Роан велел Норрису приготовить легкий ужин, но то, что он увидел, больше походило на яства для банкета. Виконт положил на тарелку сыр, семгу, каперсы и ломтик хлеба, поставил ее перед Морайей и наполнил вином бокалы. Наконец он сел рядом с ней, размышляя, уж не догадался ли Норрис о характере этого романтичного тет-а-тет. Ему было бы куда спокойнее, если бы слуга поставил столовые приборы не рядом, а на некотором расстоянии. Теперь же Роану приходилось старательно избегать прикосновения к ее коленям под столом. Он не мог оторвать глаз от ее упругих пышных грудей, прижимавшихся к краю стола всякий раз, когда она протягивала руку за бокалом.

– Благодарю вас, милорд, – помолчав, проговорила Морайя. – Ужин… просто восхитителен. – Девушка не проявляла склонности к пустым застольным беседам, и Роан недоумевал, почему она нервничает или, во всяком случае, чувствует себя неспокойно.

– Да, – непринужденно ответил виконт, отрезав себе ломтик сыра. – Норрис превзошел самого себя.

– Вероятно, – отозвалась она не слишком выразительно.

Роан, заметив, что Морайя неправильно истолковала его слова, поспешил добавить:

– Это не значит, что Норрис… привык сервировать такие ужины. Его обязанности обычно ограничиваются тем, что он следит за моими галстуками и до блеска чистит сапоги. – Увидев, что боль в глазах Морайи не исчезла, Роан продолжал: – Моя репутация, конечно, небезупречна, и вам это известно. Но знайте и то, что сюда я женщин не привожу. Я очень давно не наведывался в Роанбрук, но когда приезжаю, этот охотничий домик становится для меня местом, где я могу обо всем подумать наедине.

Лицо Морайи просветлело. Она отпила вина и положила в рот тончайший ломтик сыра.

– А где уединяетесь вы, Морайя, когда хотите о чем-то спокойно подумать? – спросил виконт, откидываясь на спинку стула. Решив сосредоточиться на разговоре, он старался не смотреть, как на черных волосах и обнаженных плечах Морайи играют отблески света.

Она слабо улыбнулась:

– О, у меня нет дома, полного слуг, как вы знаете. А убежищем мне служат галереи, так же как в старину монахам. Правда, то, что осталось от монастырских галерей, теперь стало картинной галереей, но, по-моему, там сохранилась атмосфера далекого прошлого. За окнами раскинулся розовый сад, а я очень люблю розы. – В ее аметистовых глазах появилось мечтательное выражение.

Его вдруг пронзила мысль, что женщине с такими глазами и так любящей розы подобало бы иметь поменьше проблем и побольше иллюзий. Роан подавил раздражение, охватившее его оттого, что он с таким опозданием подумал об иллюзиях Морайи. И также сдержал порыв повернуться к девушке, погладить ее щеку, притянуть к себе. Боже, эти глаза способны погубить любого мужчину. Он помнил, какими они были прошлой ночью – темными и знойными, опаленными страстью. Виконт глубоко вздохнул и вцепился в край стола, чтобы пристроить хоть как-то свои руки. Близость к ней за столом превратилась в почти комическое испытание его силы воли. Да и вся ситуация выглядела нелепой. Какого дьявола, снова подумал Роан, Морайя отвергла его предложение? Вообще-то отказ сильно все упростил бы, однако… Нет, остановил он себя. Так даже лучше. В конце концов, ему не слишком хотелось жениться на Морайе, он желает близости с ней, но это не одно и то же. Роан откашлялся, пытаясь вспомнить ее последние слова.

– А что вы делаете, Морайя, когда вам не приходится решать свалившиеся на вас проблемы? – Его голос звучал не вполне уверенно, и виконт поймал себя на том, что его искренне интересует ее ответ. Несмотря на все случившееся, он так мало знал Морайю Лэндон!

– О, я всегда занята. Ей-богу, мне никогда не приходится скучать, и, по-видимому, покой провинциальной жизни мне очень по душе. Это, конечно, не значит, что мне не доставила бы удовольствия поездка в Лондон – наверняка город мне очень понравился бы. Но, полагаю, я скоро устала бы от непрестанной суеты и многолюдья, – ответила Морайя более непринужденно, чем прежде. Она подняла голову и прищурились. Роан заметил, что Морайя судорожно вздохнула, прежде чем, добавить: – Вас же, по-моему, влечет совсем другое. Ведь вы проводите в Лондоне так много времени!.. Вас утомляет рутина деревенской жизни, не правда ли?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже