Вскоре и Сайос, поблагодарив хозяйку за приглашение на ужин, отправился спать. За весь вечер он произнёс не более десятка слов. То ли не знал, о чём следует говорить, то ли присматривался к новым обитателям поместья. В основном говорила Лотта, втягивая всех в беседу, задавая наводящие вопросы и подбадривая мягкой улыбкой. Райвен с удовольствием наблюдал за женой, впервые примерившей на себя роль хозяйки дома, и не мешал ей наслаждаться своим новым положением.

Зато когда они остались в спальне одни, он не удержался от вопроса:

- Скажи, Лотта, что означают те слова, что ты произнесла в адрес лекаря? Никогда не слышал ничего подобного и должен признаться, слегка шокирован. Это ведь какие-то ругательства? Я правильно понял? Неужели этому учат в приюте юных девушек?

Сам того не ведая, Райвен подсказал Лотте нужный ответ. Она корила себя за то, что не сдержалась и использовала словечки из другого мира, после чего весь вечер опасалась неудобных вопросов. А тут муж оказался настолько милым, что сам нашёл для себя приемлемое объяснение, ей даже выдумывать ничего не пришлось.

- Как ты мог такое подумать, Райвен? - Лотта погрозила мужу пальчиком. - Разве ты не знаешь, что воспитанницам приюта не пристало грубо выражаться?

Потом она хитро улыбнулась и, обхватив мужа за шею обеими руками,

прошептала ему на ухо:

- Но ведь нам никто не запрещал придумывать новые, никому не известные слова, чтобы использовать их в тех случаях, когда не хватает приличных слов.

Райвен откинул голову назад и рассмеялся, подхватил жену под колени, поднял вверх и закружил по комнате, после чего они вместе рухнули на застеленную постель, задыхаясь от переполняющей их радости. Некоторое время полежали с закрытыми глазами, стараясь унять головокружение, а потом, снова потянулись друг другу в объятия, возбуждаясь от одной только мысли, что это самая первая ночь в их собственном доме.

* * *

На следующее утро Лотта первым делом переговорила с Райвеном о Давиде. Она хотела вытащить больного из заточения. В принципе муж ничего не имел против этой идеи и даже готов был помочь, понимая, что без сильных мужских рук тут не обойтись. Но всё же напомнил жене о том, что Давид должен сам принять это решение.

- Он не ребёнок и не игрушка, а взрослый самостоятельный мужчина, - сказал Райвен, объясняя свою позицию.

На что Лотта только возмущённо фыркнула и ответила:

- Много он нарешал, этот взрослый мужчина. Мы все вчера видели, во что вылилась его самостоятельность. Он чуть было не лишил себя жизни.

- Ну хорошо, - Райвену ничего не оставалось, как признать её правоту, - и что ты предлагаешь?

Лотта просияла. Она ещё вчера всё обдумала, но день выдался слишком насыщенным, хотелось его поскорее закончить. Зато с утра пораньше ничто не мешало ей приступить к выполнению задуманного плана.

Первым делом надо было переселить Давида на первый этаж. Спален там не было, зато были четыре комнаты для слуг, расположенных в ряд. Если снести перегородки между ними, то получится довольно просторная и светлая комната.

Райвен сразу оценил все преимущества этого переселения, но выразил сомнение, что Давид отнесётся с пониманием к её инициативе.

- Думаешь, он поверит в твои добрые намерения?

Но у Лотты и на этот вопрос был готов ответ:

- Мы сделаем для Давида кресло-каталку. Тогда он сможет передвигаться по дому и даже выезжать за его пределы, а для этого ему, хочешь, не хочешь, придётся переселиться на первый этаж.

Лотта скромно умолчала о том, что собирается обратиться за помощью к изобретателю самодвижущегося экипажа. Без него им не обойтись, но это всё такие мелочи, с которыми будет очень легко справиться. Наверняка, мастер заинтересуется новой идеей и согласится выполнить для неё небольшой заказ в кратчайшие сроки.

Судя по тому, как удивлённо воззрился на жену Райвен, когда услышал о кресле-каталке, тут ещё не изобрели это незаменимое для инвалидов средство передвижения.

Лотта вкратце описала мужу необычное устройство и заручилась обещанием Райвена нанять в Сангроссо строителей для небольшого ремонта.

- Двоих будет вполне достаточно, там не так много работы. За пару дней должны управиться, - определила она на глаз предстоящий фронт работ.

После этого поспешила на кухню готовить завтрак, а Райвен отправился проведать свой небольшой питомник. Впрочем, он напрасно торопился. Сайос, вдохновлённый скорым возрождением поместья, сам обо всём позаботился.

Тогда мужчины, обсудив положение дел, решили после завтрака отправиться в ближайший посёлок, чтобы переговорить с бывшими работниками поместья. Пока работы у Райвена было немного, но со временем он планировал обеспечить ею всех мужчин и тех женщины, которые тоже пожелают самостоятельно зарабатывать себе на жизнь. Разумеется, многие успели уехать из родных мест на заработки, но, получив известие от родных о том, что в поместье появился новый хозяин, будут рады вернуться к своим семьям.

Перейти на страницу:

Похожие книги