Клеммонс свирепо смотрит на меня в зеркало заднего вида.
— Только не болтай. Девчонка не должна знать твой голос. Босс оторвет нам задницы, если мы все испортим.
Я
— Давай просто покончим с этим.
Словно по сигналу, стеклянная дверь распахивается, и из бара выходит Эванджелина Монтальбано. Внимательно наблюдаю, как она достает связку ключей из заднего кармана и с важным видом направляется к красно-черному мотоциклу «Кавасаки», припаркованному перед нашим фургоном.
Да, мы находимся в затемненном фургоне для педофилов в лыжных масках.
Но не в этом дело.
Эванджелина натягивает шлем на свои волосы с темно-рыжими прядями, которых я не видел на фотографии. Укороченный черный топ на бретелях плотно облегает ее грудь, открывая крошечный животик и сверкающее кольцо в пупке. Что больше всего удивляет, так это татуировка на левой руке: лицо женщины-воина, отмеченное боевой раскраской под глазами, внутри головы льва. Девушка перекидывает ногу через мотоцикл, рваные джинсы заправлены в черные армейские ботинки, и наклоняется, чтобы взяться за руль, открывая нам великолепный вид на ее пухлую, круглую задницу.
— Вау, — говорю на выдохе.
Вот что я уловил на ее снимке.
Томми хихикает с пассажирского сиденья.
— Чертовски горячо, да?
Горячо — не то слово. Слишком обобщенно.
Эванджелина сногсшибательна. Великолепна.
Она — гравитационная сила, притягивающая меня к себе. И совсем не похожа на принцессу с Парк-авеню.
Больше похожа на Барби-байкершу.
— Поехали, парни.
Клеммонс поворачивает ключ в замке зажигания и ждет несколько секунд, прежде чем поехать за мотоциклом Эванджелины. Машина встает позади нее на пару минут, следя за каждым поворотом. Она то въезжает в поток машин, то выезжает из него, меняя полосу движения без сигнала, из-за чего нам трудно за ней угнаться.
Затем девушка резко сворачивает в переулок.
— Куда она едет? — спрашиваю я, наклоняясь вперед.
— Черт возьми, если бы мы только знали, — говорит Томми.
Клеммонс пожимает плечами.
— Давайте посмотрим, куда держит путь эта принцесса.
Мы приезжаем на строительную площадку и упираемся в тупик, перегороженный оранжевыми конусами. Эванджелина резко останавливается, поднимает свой байк, снимает шлем и топает к бамперу нашего фургона.
— Я знаю, что вы следите за мной! — кричит она.
Клеммонс и Томми распахивают двери, и глаза Эванджелины расширяются от осознания: двое мужчин в лыжных масках приближаются к ней по пустынному переулку.
Томми добирается до нее первым и, схватив за бицепс, тащит к фургону. К моему удивлению, Эванджелина отдергивает руку назад и пинает громилу в коленную чашечку. Клеммонс подбегает к ней сзади и обхватывает руками за талию, поднимая с тротуара. Томми бросается вперед, чтобы схватить за лодыжки, но девчонка бьет его ногой в лицо. Затем она снова ударяет головой в нос Клеммонса.
Томми сплевывает кровь через плечо и замахивается кулаком.
— Нет! — кричу я, когда он целится на Эванджелину. Она поддается вперед и падает, потеряв сознание.
Томми и Клеммонс шаркают к задней части фургона, давая мне сигнал открыть двери. Когда я это делаю, они бросают безжизненное тело Эванджелины рядом со мной.
Клеммонс связывает ее лодыжки, а затем на запястья.
— Может быть, я сам покатаю эту хорошенькую маленькую Пауэр Рейнджер, когда она проснется.
Рука Томми скользит вверх по ее ноге.
Я выворачиваю его руку назад, прежде чем он успевает продолжить.
— Прикоснись к ней еще раз, и ты лишишься своей руки.
Больной ублюдок смеется и закрывает двери.
У меня скручивает живот, когда вижу пурпурную, набухшую шишку, которая уже образуется на щеке Эванджелины.
Томми забирается на пассажирское сиденье.
— Эта сука умеет драться.
— Да, ну, эта дрянь чуть не прикончила тебя, — говорит Клеммонс.
— Пошел ты. Мы поймали ее, не так ли?
Эти двое продолжают препираться, но я не могу оторвать глаз от лица Эванджелины. Убираю ее волосы назад, глядя на синяк.
— Нужно приложить ей немного льда.
— Заткнись на хрен, чувак! — кричит Клеммонс.
— К черту приказы моего отца. Ей нужен лед!
— Да, секунду. Только проеду на этом фургоне с похищенной девушкой через «Макдоналдс» и попрошу стаканчик льда. — Клеммонс качает головой, свирепо глядя на меня в зеркало заднего вида.
— С ней все будет в порядке, — говорит Томми. — Удар не смертельный.
Когда мы добираемся до Парк-авеню, Клеммонс сворачивает на боковую улочку рядом с домом Эванджелины. Фургон резко останавливается, и девушка шевелится рядом со мной. С тяжелыми веками она моргает, глядя на меня снизу вверх, выглядя смущенной и дезориентированной.
Наклоняюсь и шепчу:
— Не волнуйся. Теперь ты дома. Все будет хорошо.
Я распахиваю задние двери, и Томми вытаскивает Эванджелину из фургона. Они с Клеммонсом выносят ее на тротуар и бросают на мостовую.
Затем мы уезжаем и оставляем фургон, расходясь как ни в чем не бывало.