Когда звуки затихли, а внушительная каменная колба, высотой в полтора человеческих роста, с шумом крутанулась слегка назад и замерла, вор обошел ее вокруг. Его обеспокоенно-удивленное лицо заставило остальных последовать за ним.
С обратной стороны в колбе имелось углубление почти во весь ее размер. В этом углублении начиналась винтовая лестница, ведущая прямо вниз. Эльф уже собирался подтолкнуть товарища идти вперед, как, внезапно, яркий свет резанул глаза, заставляя зажмуриться.
— Вы же не думали, что все будет так просто? — Расхохотался незнакомец.
Когда глаза немного привыкли к новому освещению, все встало на свои места. Все факелы разом вспыхнули, разгоняя мрак. А в той части зала, где еще мгновение назад было темно, восседал на своем троне сам султан. Вокруг него выстроились охранники. Двери, снова скрипнув, закрылись и на пороге застыл Тхазар, с клинками во всех четырех лапах.
Султан поднялся с трона. Голову украшала золотая корона. На плечах, словно небрежно, был накинут красный плащ, почти до пола. Полутигр мягко, неспешно сделал шаг вперед, окинул взглядом незваных гостей и остановился на сородиче.
— Краджис, старый знакомый. Нашел тех, кто не в курсе твоего положения и решил ими воспользоваться? — Вкрадчиво начал он. — В прошлый раз я тебя пощадил. В этот, отрублю не хвост, а голову.
Все удивленно уставились на вора.
— Говоришь мешал в работе? — Зло покосился Джибаро на обманщика. — Так вот почему ты решил нам помогать, из-за мести.
— Он что, сказал вам, что сам отрубил себе хвост? — Расхохотался Шрокхан. — И вы поверили, что ракшас по собственной воле лишит себя своего достоинства? Тогда мне вас ни капли не жаль.
Он развернулся, шагнул обратно и устало рухнул на трон.
— Тхазар, разберись с ними. — Небрежно махнул правитель.
Сслихор, так и стоявший до сих пор у дверей, ударив хвостом, рванулся к центру зала. Одновременно с ним, двинулись и остальные стражники. Краджис бросился наперерез телохранителю. Несколько сложных пассов руками и благодаря магии или сложным механизмам, перчатки выбросили с тыльной стороны ладони по два обоюдоострых лезвия из каждой. Полутигр умело орудовал ими, нанося удары под немыслимыми углами, но каждый раз встречал лишь блок изогнутого меча. У противника не было проблем, четыре руки позволяли легко отражать все выпады. Змей откровенно издевался над более слабым врагом.
Снэбьерну пришлось взять на себя ракшаса и джозлинга огня. Он размахивал своим двуручником, не подпуская опасных врагов к себе. Элиандор укрылась за широкой спиной варвара и выпускала стрелу за стрелой, лишь мешая противникам. Они были слишком изворотливы и быстры, уворачиваясь от всех смертоносных снарядов, а иногда и отбивая их.
Джибаро едва успел сотворить вырвавшиеся из земли руки, которые остановили направляющегося к нему ракшаса, а вот сслихор только на мгновение задержался, а потом пополз дальше. Стрела тьмы прочертила воздух, но изворотливый враг избежал ее и рванулся вперед.
Лазриэль успел подготовиться к атаке, но против него было сразу трое противников. Змей, резко сократив расстояние, устремился к нему. Маг запустил огненный шар, но не попал. Воздушный джозлинг, не торопясь приближаться, метнул пару клинков, эльф едва успел отбить их волной силы, заодно отбросив назад и первого врага. Ракшас в это время, обнажив два коротких обоюдоострых меча, со всех ног бросился к жертве. Перекатом ушел от огненного шара, отпрыгнул в сторону, уворачиваясь от ледяного копья, а потом, на мгновение, низко припав к земле, он внезапно побежал прямо по стене, уходя немного в сторону и пропуская очередной шар огня, а затем высоко прыгнул, поднимая клинки в желании рубануть со всей силы. Принц успел выпустить молнию прямо в летящего врага, но полупантера была настолько быстрой и гибкой, что даже в воздухе смогла извернуться, отклонившись от разряда, правда при этом и полет закончился далеко в стороне.
Падая в заднем перекате, пантера заскрежетала когтями по каменному полу, а затем снова прыгнула вверх. Маг укрылся барьером, в него тут же ударились два метательных клинка, брошенных джозлингом, а как только ракшас ударился о невидимую защиту, сразу получил пылающий шар прямо в морду. С такого расстояния увернуться было невозможно и воздух наполнила отвратительная вонь паленой шкуры, а в ушах зазвенело от рева и визга.
Снэбьерн не мог противостоять двоим настолько быстрым противникам и он попытался разделаться с ними по очереди. Взмахнув несколько раз наотмашь круговым ударом, что бы освободить себе место, он повернулся к ракшасу слева и обрушил на него всю свою мощь, первые три удара не нашли цели, а вот четвертый враг попытался блокировать. Викинг вложил столько силы в замах, что противник, принимая его, потерял равновесие и его тут же настигла стрела лучницы, освобождая варвара для второго противника. Северянин успел обернуться как раз вовремя, чтобы отбить атаку.