<p>Глава 13</p>

Он был одет в местное подобие облегающего трико — черное, элегантное, расшитое золотой нитью. Роскошная мускулатура была очерчена так рельефно, как если бы он был обнажен. Против воли у меня вновь захватило дух от такого совершенного образчика мужской красоты.

Я ощутила волнение в груди и внизу живота… Черт. Этого еще не хватало. Юлька, ты не похотливая коза, чтобы размякать при виде всяких козлов… какими бы красавцами они ни были. Важна не внешняя оболочка, а душа. У Леона она явно была препакостнейшей.

Я неподвижно застыла, не зная, чего от него ждать. Зачем он явился?! Неужели Алис с ее глупой угрозой была права — он сейчас может напасть на меня?

Леон молча смотрел на меня в упор. Алчным и слегка разочарованным взглядом. Опять недоволен, что я в скромном и закрытом платье?

Я невольно попятилась назад. Чуть не сбила с ног Сайну — и лишь тогда перевела дыхание. Мы не одни. Но остановит ли его присутствие служанки? Или просто прикажет ей убраться, и я останусь в его полной власти?

Будто в подтверждение моих страхов, он повелительно бросил Сайне:

— Вон.

Поклонившись, девушка выскочила за дверь. Я вся напряглась. Будто вновь оказалась в своем городе ночью перед компанией гопников. Только тут и бежать некуда, в лабиринтах дворца. И противник стократ опаснее, чем гопники.

А Леон, пока я вся сжалась внутри от страха, наконец заговорил. И меня настигла вторая волна шока и потрясения: так вежливо и обходительно звучал его голос.

— Доброго утра, леди Вальдер. Я до сих пор не имел времени приветствовать вас во дворце наместников. Хочу исправить оплошность. Как вам отдыхалось? Довольны ли завтраком?

Господи. Что за муха его укусила?! Или это не Леон, а его брат-близнец?

Натянула улыбку на окаменевшую физию и проговорила так же слащаво и учтиво:

— Доброго утра, милорд Леон. Я растрогана вашим вниманием. Отдыхалось мне хорошо, благодарю за интерес. Вчерашний день был очень насыщен событиями, я очень крепко спала. Завтрак тоже великолепен.

В отличие от соседок по столу, но Леон наверняка имел в виду не их. Хотя кто его знает, этого тролля.

— Прекрасно, милая Рианна. Я доволен, что вам понравилось во дворце.

Нет, вы только посмотрите на этого лицемера. Если бы я не слышала собственными ушами, как вчера он самолично велел Валле оставить меня на ночь в тесной каморке, я бы сейчас купилась на его любезности.

— Скажите… вы ведь не готовились к отбору до того как, кхм… мы с вами встретились на стене замка Вальдер?

При этом он пробежался по мне с головы до пят все тем же алчущим взглядом. Наверно, вспоминал тогдашнее одеяние Рианны. Нет уж, милорд Господин Отбора, не дождетесь.

— Если милорд про первое испытание, то к нему я готова, — прощебетала я, улыбнувшись и потупившись в пол.

— Вот как? Чудесно. Я беспокоился за вас.

— Я польщена, милорд!

— Вы весьма благовоспитанны, леди Рианна. Ваша мачеха говорила напраслину, когда обвиняла в отсутствии манер.

Я кокетливо наморщила носик.

— Леди Шилла везде видит собственное отражение, милорд.

Леон довольно ухмыльнулся. Оба-на. Неужели я ухитрилась расположить его, подколов ненавистную потенциальную тещу?..

— Не повезло вам с мачехой, леди Рианна.

— Вам тоже не повезет, милорд… если одна из моих сестер победит в отборе… или я… Тогда она тоже будет считаться вашей тещей.

— Я найду на нее управу, поверьте мне, милая леди. Лучше скажите… могу ли сделать для вас что-нибудь, чтобы вам стало еще удобнее во дворце?

Не знаю, каких усилий мне стоило не уронить челюсть до пола. Что же на него нашло?! Забоялся ведьминской дочери и печати хейоса?..

Что ж, Чередник, вот он, твой шанс. Не упусти.

Глядя Леону прямо в глаза, я прощебетала:

— Милорд, если будет дозволено, я бы хотела посещать библиотеку. Мне всегда хотелось читать… а в таком большом дворце наверняка очень большая библиотека.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍На миг с Леона слетела притворная любезность. В глазах промелькнуло ошарашенное непонимание. Он тут же овладел собой, но мне хватило, чтобы убедиться: лорд не знает о моем непрошеном визите.

— Библиотека наместников — непростое место, леди Рианна. Не каждому дается позволение посещать ее.

— Но вы ведь не откажете одной из невест, правда, милорд?

Опять кокетливо стрельнула глазками. Леон усмехнулся.

— Как вам отказать! Хорошо, я отдам приказ хранителю, что двери для вас открыты.

Вот так просто? И без подвохов? Ох, хочется верить, да не можется… Что-то Леон задумал, какую-то игру… которую мне ни в жисть не раскусить, в силу незнания этого мира.

Дальше хлеще. Леону мало было шокировать меня любезностью и уступчивостью.

— Если у вас сейчас есть время, могу немедленно проводить вас в библиотеку и представить хранителю.

— Почему бы нет, милорд! Ведь испытание вечером.

— Да, и вам не стоит о нем тревожиться. Прошу, дорогая леди Рианна.

Сердце колошматилось как у зайца. Что, боже мой, что он задумал?! Это какая-то западня? Ждет, что я в чем-то выдам себя? Но в чем? В тех печатях хейоса? Или в самозванстве?

Перейти на страницу:

Похожие книги