Мать моего тела выдержала паузу, дождалась, когда Дуся закончит со шнуровкой моего платья, потом махнула девушке рукой, отсылая её прочь и, дождавшись, когда Дуся испарится, заговорила:

— Я рада, дочь моя, что ты в добром здравии. Это же надо было такое учудить! Да что люди бы о нас сказали, если бы узнали, что наша дочь вздумала травить себя??? Ты о репутации семьи подумала? Если репутация твоего мужа тебя не беспокоит, то хоть о нас и о брате своем стоит думать! Это хорошо, что Кларисса помогла промыть тебе желудок, ведь лекаря из города звать было опасно. Огласка могла выйти за пределы нашего поместья, а наш Ольф отсутствовал.

Я смотрела на эту женщину и офигевала. Это что получается, она знала о состоянии своей дочери и допустила то, что девочка осталась одна? Ей просто промыли желудок и оставили валяться, надеясь на авось? Да ей звание «Мать года» требуется присудить, вот прям сразу же!

Нет, я все понимаю, репутация и бла, бла, бла… Но это же жизнь её дочери!!!

А поэтому я еще больше расправила плечи и, сдерживая рвущиеся наружу ругательства, проговорила:

— Вы правы, матушка, репутация превыше жизни дочери… Да и травиться я не собиралась, случайно … э … просто съела что-то не то.

— Да? … А мне Кларисса сказала…, впрочем, неважно. Я рада, что все обошлось. Вот, зашла тебя проведать, так как ты не вышла к завтраку.

Пришлось нацепить на лицо самое приветливое выражение и поблагодарить «мать года» за беспокойство.

Та приняла мою благодарность как само собой разумеющееся, и направилась на выход, но уже около самого порога остановилась и спросила:

— Кстати, а почему тебе прислуживала эта служанка, а не твоя Клара?

— Клару я выгнала, она позволила себе лазить в моих драгоценностях и примерять их. Я хочу взять к себе служанкой Дусю, если позволите…

Графиня задумалась, а потом махнула рукой:

— Забирай! Я держала её только из-за её матери, а Кларе я найду применение.

С этими словами «мать года» выплыла из комнаты, куда сразу же вернулась Дуся. Я внимательно посмотрела на девушку и спросила её:

— Дуся, я Клару выгнала и теперь у меня нет служанки. Не хочешь занять это место? Но если согласишься, то тебе придется переехать со мной в другой дом…

Услышав мои слова, девушка опешила, а потом плюхнулась передо мной на колени:

— Ваша Светлость, да я…, да я с радостью! Я научусь всему и буду служить Вам верой и правдой! Никогда не предам!

Услышав девушку, я порадовалась. Преданная мне служанка мне очень пригодится, как в этом доме, так и в доме моего, черт его побери, мужа.

А потом я уложила волосы в сложную косу, благо натренировалась на своих малышах в садике, слегка подкрасила губы и попросила Дусю проводить меня в библиотеку, а самой пойти к управляющей и сказать ей, что с сегодняшнего дня она является моей служанкой и потребовать от моего имени, чтобы девушке дали другую одежду, хотя бы по размеру.

Дуся радовалась как ребенок, хотя, по сути, она и была еще ребенком.

Мы вышли в коридор, и Дуся пристроилась следом за мной… Э…, меня это не устроило, и я попросила её пойти впереди, а сама старалась не сильно крутить головой по сторонам, рассматривая гобелены, картины, висящие на стенах.

Ведь для настоящей Анжелики в этом не должно было быть ничего удивительного, а поэтому, Лика, мордашку кирпичом и вперед, навстречу знаниям о новом мире.

Мы прошли коридор, в котором располагалась моя комната, потом спустились по широкой мраморной лестнице на этаж ниже, и Дуся подвела меня к двойным дверям, украшенным резным орнаментом по краю.

Распахнув дверь, я оказалась в просторной комнате, уставленной высокими стеллажами, заполненными книгами.

Книгоман во мне тут же встал в стойку, и я довольно потерла руки…

<p>Глава 7</p>

Лика

Не знаю, как мне удалось удержать лицо и не завизжать от радости, попав в это царство книг… Быстро распрощавшись с Дусей и напомнив ей, что ей надо сходить к управляющей, а потом принести мне чай и печенье, я закрыла за ней дверь и тихонечко завизжала от радости…

А потом стала искать каталог или еще что, что помогло бы мне определиться, где в этом разнообразии книг искать то, что мне нужно было.

Каталог лежал на столике возле кресла, и я стала его листать и искать нужные книги. Разобраться с каталогом не составило труда. Стеллажи были подписаны, и я быстро нашла полку, на которой должны были стоять книги по этикету.

Увидев шесть книг одной тематики, я зависла, а потом сгребла все и отнесла на столик. Решила пробежаться по оглавлению и решить, какие книги мне нужно будет взять.

В итоге я выбрала одну книгу, которую отложила в сторону, а остальные отнесла обратно.

Потом стала искать книги по мироустройству и тут столкнулась с проблемой… Этих книг было много и все датированы разными годами выпуска, а вот как разобраться, какая книга выпущена позже, если я не в курсе по поводу времяисчисления, я не могла сказать…

Пришлось ждать Дусю, может хоть она меня просветит на этот счет… Осталось только придумать, как задать вопрос так, чтобы не спалиться раньше времени…

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтаир

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже