Дэн не знал, что произойдет сегодня вечером. Кэрол уверяла, что она справится, но не переоценила ли она свои силы? Этого Дэн тоже не знал. Он лишь помнил выражение глубокой обиды, появившееся на ее лице, когда она узнала, что не достойна общества его коллег. Он готов был пойти на все, чтобы она улыбнулась, и... пригласил ее на вечеринку.
Угораздило же его влюбиться в женщину, которая делала его сказочно счастливым и в то же время могла разрушить его карьеру?
Дэн сделал глубокий вдох и постучал в дверь. Увидев Кэрол, он был так потрясен, что потерял дар речи. Забыв поздороваться, он молча таращился на Кэрол.
На ней было темно-серое шелковое платье до пят с длинными рукавами и очень скромным вырезом на груди. Шею Кэрол обвивало жемчужное ожерелье, в ушах покачивались столь же консервативные жемчужные серьги. Волосы Кэрол были идеально уложены. В руке она держала маленькую шелковую сумочку.
— Хелло, Дэн, — пропела Кэрол и мягко, сдержанно улыбнулась.
Дэну показалось, что он слышит пение сирены. Это была Кэрол и в то же время не она. Он подумал, что настоящую Кэрол, наверное, похитили инопланетяне, а на земле оставили ее элегантный, ультраконсервативный вариант.
Кэрол вышла из квартиры. Дэн услышал легкий шорох шелка и тонкий аромат духов. Кэрол дотронулась ладонью до его плеча, словно оперлась о него, и поцеловала Дэна в щеку.
Теперь Дэн был уверен, что перед ним не Кэрол. Кэрол бы схватила его за воротник рубашки, втащила в квартиру и поцеловала так горячо, что он прочувствовал бы это до кончиков пальцев на ногах.
Дэн терялся в догадках, как Кэрол могла столь кардинально измениться?
Все его опасения по поводу появления Кэрол на балу моментально исчезли. Он напрасно беспокоился. Моника Джонс будет иметь на фоне Кэрол бледный вид.
— Ты неотразима, — улыбнувшись, сказал Дэн.
— Спасибо, — скромно поблагодарила Кэрол.
Может, сегодня у меня все и получится, сказал себе Дэн. Кэрол, словно подслушав его мысли, обернулась и подмигнула, как бы говоря: «Я все та же Кэрол, а эту роль я играю специально для тебя. Не волнуйся, не подведу».
Дэн, как ни поразила его произошедшая с Кэрол метаморфоза, тем не менее понимал, что она может выглядеть светской леди, но под этой элегантной оболочкой скрывается все та же Кэрол.
По дороге в загородный клуб он дал ей краткую характеристику людей, которых ей предстояло увидеть на вечере.
— Гилберт Линн — главный босс. С большим самомнением и напыщенный. Считает, что все определяет внешний вид человека. Живет одной работой. Его жена Сьюзен — довольно дружелюбна, но хлебом не корми, дай поговорить. С ней у тебя не будет проблем.
Кэрол кивнула, давая понять, что усвоила эту информацию.
Дэн описал ей других сотрудников и их жен, включая Питера Джонса и его Монику.
— По большому счету Джонс — поденщик, — сказал он. — А Моника хорохорится, пока все хорошо, но перед серьезными препятствиями она пасует. Оба невыносимы.
— И этот тип твой соперник? — изумленно проговорила Кэрол.
— Он умеет вести игру. Ты удивишься, когда узнаешь, как можно продвинуться в бизнесе, меля всякий вздор.
— Кто еще? — спросила Кэрол.
— Генри Скотт.
— Тот самый Генри Скотт?! — взвизгнула она.
— Да. Там будет еще несколько важных клиентов, но Скотт самый яркий, конечно. На него стоит обратить внимание.
Кэрол, снова став серьезной, кивнула. Дэн подумал, что пора ему перестать волноваться, — она прекрасно все понимает. Ей надо лишь выглядеть на уровне и постоянно улыбаться, тогда вечер для него пройдет успешно.
Загородный клуб находился в небольшой дубовой роще и имел великолепное поле для игры в гольф. Вечернее солнце освещало теплыми лучами листья деревьев, отбрасывающих длинные тени на идеально подстриженную лужайку перед входом в клуб.
Дэн остановил машину у подъезда и вручил ключи служащему клуба, который должен был отогнать ее на стоянку. Он открыл дверцу для Кэрол, помог ей выбраться из салона и, взяв под руку, повел к двери, у которой стоял Гилберт Линн, приветствовавший прибывающих гостей.
— Это Линн, — прошептал Дэн.
— Он что, не мог купить приличный парик? — удивленно спросила Кэрол.
— Мог. Пожалуйста, постарайся не смотреть на его голову, сосредоточься на лице.
Они поднялись по ступеням.
— Здравствуйте, Гилберт, — сказал Дэн, здороваясь с боссом за руку. — Познакомьтесь с... — произнес он, повернувшись к своей спутнице.
— Кэролайн Ламберт, — быстро проговорила Кэрол, протягивая руку. — Рада познакомиться с вами.
Кэролайн? — удивился Дэн.
— Мне тоже очень приятно видеть вас здесь, — ответил Гилберт. Он представил Кэрол свою жену и обратился к Дэну: — Я и не знал, что вы встречаетесь с такой очаровательной женщиной.
— Благодарю вас, мистер Линн, за столь приятный комплемент, — мило улыбаясь, прочирикала Кэрол.
— Зовите меня просто Гилберт, пожалуйста.
Кэрол кивнула, и тот расплылся в широкой улыбке. Дэн понял, что его спутница успешно преодолела первый барьер, и уже не в первый раз подумал, что зря тревожился за нее.
Гилберт повернулся, чтобы поздороваться с вновь прибывшей парой, и Сьюзен тут же перехватила Кэрол.