Думаю, ты просто не видел запись или попросту не поверил своим глазам, когда Боло с максимальной дальности отстрелил носовую секцию «Непоколебимого». Кретин. Он не использовал свой «Хеллбор». Значит, ты его хоть пощекотал.

Но отметки пого такие же, как у Боло. Значит, он может сколько угодно прятаться от любых моих воздушных средств и продолжать наносить ущерб.

— Как положено. Как и ваш последний успех?

Смит выпятил подбородок:

— Мое подразделение уничтожило диверсантов, сэр.

— Ценой восьмидесяти процентов вооружения и снаряжения и семидесяти процентов личного состава, лейтенант. Вы представляете себе, в каком мы положении с личным составом? И наши перспективы по поводу подкрепления?

— Сэр, конечно, Империя поддержит наши достижения.

Ланг сел за стол и открыл ящик.

— Вы так думаете, лейтенант. Зря вы так думаете. Вы знаете, что поддержка ослабевает, с тех пор как мы так удачно захватили эту планету. Его Величество приказал задействовать все тяжелые корабли на других театрах военных действий. Нам придется окопаться, лейтенант, укрепиться, чтобы быть в состоянии выдержать полномасштабную атаку сил Конкордата.

— Я понимаю это, сэр. — Голос Смита приобрел нотки раздражения.

— Мы просто не можем себе позволить потери вашего размаха, лейтенант.

— И что же вы собираетесь делать, — Смит усмехнулся и добавил: — сэр?

— Давайте-ка я расскажу вам о нашей просторной вселенной, Смит. Император, приятель вашего папаши, не будет вечно о вас заботиться. — У Смита отвалилась челюсть, он хорошенько запоминал эти слова. Их было достаточно, чтобы заработать крупные неприятности. Вот только он вернется домой... Ланг между тем продолжал: — Я изучил ваш доклад и ваши записи и собираюсь сделать то, что должен был сделать уже давно.

— Что, сэр?

Ланг вытащил люгер и выстрелил. У Смита была еще доля секунды, чтобы почувствовать шок. Выстрел вышиб ему левый глаз и разнес затылок. Тело упало назад и скатилось по стене вниз, оставив на ней красные и серые полосы.

Ланг как раз засунул пистолет в ящик, когда вбежали его охрана и секретарь, на бегу вытаскивая оружие

— Отставить. К несчастью, лейтенант Смит пал жертвой снайпера, Гайотан.

Секретарь засунула пистолет в кобуру и выпрямилась:

— Да, сэр.— Ее глаза скользнули по закрытому окну, не имевшему никаких следов повреждений. В отдалении виднелся порт. — Я все понимаю, сэр.

Он перевел глаза на охрану. Они уже закинули винтовки за плечи. Их глаза тоже заметили неповрежденное окно. Два добросовестных солдата, переживших один из идиотских «подвигов» Смита.

— Думаю, вы тоже все поняли?

— Да, сэр. — Они нагнулись, чтобы убрать тело. Когда дверь закрылась, он продолжил:

— Сообщите младшему лейтенанту Симмсу о его продвижении в звании.

— Да, сэр.

— И пошлите мои соболезнования и извинения семье покойного, когда будете отсылать его имущество.

— Да, сэр.

— Я пойду на крышу, подумаю, а вы распорядитесь, чтобы здесь убрали.

— Конечно, сэр.

Одной проблемой меньше.

Ланг расхаживал по крыше. Шел дождь. Проблема с партизанами и «наглым неповиновением» местного населения решалась огневой мощью. Кей-Сейбры были как молоты, используемые для истребления комаров. Разница была в том, что этих комаров можно было убедить вести себя прилично, показав им молот.

— Компьютер, Кэй-Сейбр Сан-Цзу готов?

Нет, командир. Ремонтники испытывают трудности.

— Из-за саботажа?

— Да, командир. Предполагается, что ремонт займет пять недель.

— Состояние с ремонтом атмосферной авиации?

— Требуются специалисты флота, командир.

Он снова вздохнул. Мы распыляемся... И этот проклятый Боло... Как же ему нужны его дымящиеся обломки. Слава Богу, по крайней мере его главный калибр вышел из строя. Иначе он мог уничтожить все три Кей-Сейбра. А так...

Он чуть не хлопнул себя по лбу. Почему он раньше не сообразил? Он включил связь:

— Гайотан.

— Да, сэр.

— Кей-Сейбр Чен-Цзы из порта отправить на профилактику и доложить мне по готовности.

Марк XXIX может уничтожить три Кей-Сейбра. Но один Кей-Сейбр одолеет Марк XXIX без его главного калибра. Пусть машина охотится за машиной.

Вода болота бурлила в течение долгого мгновения, затем все снова стихло. Водомеры вышли на поверхность, их длинные паучьи ноги держали тарелкообразное тело над водой, каждая из шестнадцати ног погружена в чашку, образованную поверхностным натяжением. Кей-Сейбр Чен-Цзы направил свои сенсоры через поверхность воды к морю пурпурного копьелистника.

Я ищу. Боло был в трехстах километрах, когда я перехватил последний сеанс связи. Человек, который должен его отремонтировать, приближается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боло

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже