– Это еще не все, – сказал Карл. – У моего отца были обоснованные сомнения в том, что Геновева беременна его ребенком.

– Знаю. Он постановил, чтобы она ушла в женский монастырь, а ее ребенка воспитывали в другом монастыре. Я думал, что ваш брат слишком добросердечен и потому разрешил мачехе и ее ребенку остаться в Аллерсхайме. Но теперь понимаю: Геновева подкинула своего ребенка, как кукушонка, в ваше фамильное гнездо.

– И теперь его нужно будет оттуда прогнать.

Настоятель печально посмотрел на Карла:

– Если бы вы сейчас не вернулись, ваша мачеха сделала бы своего сына наследником Матиаса и таким образом получила бы полную власть над Аллерсхаймом. Я хочу попросить прощения у вас и у вашей сестры за то, что один из монахов моего монастыря оказался таким испорченным и поддержал Геновеву во всех ее деяниях.

– Включая зачатие сына! – сказал Карл. – Вы знакомы со славным Фирмином. В свое время он сопровождал Геновеву в Фирценхайлиген, где она якобы хотела помолиться за выздоровление нашего отца. В это время фратер Амандус тоже находился в Фирценхайлигене и являлся в ее покои по ночам – явно не для того, чтобы читать молитвы.

– Это огорчает меня еще больше, – ответил настоятель, склонив голову. – Теперь я понимаю, почему Матиас попросил меня позволить Амандусу жить в Аллерсхайме: за всем этим стояла Геновева. Но будьте уверены, я сделаю все от меня зависящее, чтобы помочь вам восстановить свои права.

– Поэтому мы и пришли к вам, преподобный отец. Фратер Амандус, конечно, мошенник, но он духовное лицо и, следовательно, может быть осужден только вами.

Карл довольно улыбнулся. Теперь он получил поддержку, в которой нуждался, и его вступление во владение Аллерсхаймом не будет выглядеть как акт насилия.

Тем временем мысли настоятеля изменили направление.

– Может случиться так, что ваша мачеха не захочет признавать свое поражение и натравит на вас слуг.

– Тот, кто повинуется ей, пожалеет об этом, – твердо ответил Карл.

– Дело может дойти до столкновения, – выразил свои опасения настоятель Северинус.

– Мы вооружены, преподобный отец. Моего зятя сопровождает дюжина гусар, а под моим началом находятся восемь оставшихся в живых членов аллерсхаймского отряда. Они знают, что Матиас назначил меня своим наследником, и будут подчиняться мне, а не моей мачехе.

Йоханна и Карл заметили, что настоятель вздохнул с облегчением.

– Хорошо. Останьтесь здесь на ночь, а завтра мы вместе отправимся в Аллерсхайм. Сейчас же нам нужно сделать еще кое-какие приготовления. Брат Михаэль проводит вас в гостевой дом и покажет комнаты. После этого приведи ко мне брата-приора, сын мой!

Молодой монах кивнул и попросил Йоханну и остальных следовать за ним.

<p>3</p>

На следующее утро им не удалось отправиться в дорогу так быстро, как надеялся Карл. Сначала они плотно позавтракали. Затем настоятель Северинус попросил гостей принять участие в богослужении в монастырском храме, а позже пригласил на бокал вина.

– Чего вы ждете, преподобный отец? – спросил Карл, когда бледное зимнее солнце достигло наивысшей точки.

– Вы проехали столько миль, а теперь не можете подождать еще один час? – спросил настоятель со снисходительной улыбкой.

Прежде чем он успел сказать что-либо еще, вошел брат Михаэль и поклонился:

– Благородные дамы только что прибыли.

– Пускай подкрепятся! После этого приведите ко мне их настоятельницу – я хочу с ней поговорить. В два часа мы отправимся в дорогу.

– Но тогда мы доберемся до Аллерсхайма только после наступления темноты! – воскликнул Карл.

– Мы возьмем с собой факелы, – ответил настоятель с улыбкой. Он понимал нетерпение молодого человека, который после стольких месяцев на чужбине хотел снова увидеть родной дом. – Не забудьте пообедать! Может случиться так, что нам снова удастся поесть лишь поздним вечером, – добавил он и мягко похлопал Карла по плечу.

Поскольку Адам не понимал по-немецки, ему приходилось полагаться на помощь Йоханны. Когда девушка перевела слова настоятеля, Османьский сердито покачал головой:

– К чему это промедление? Если змее не раздавить голову, она может укусить!

– Что сказал ваш друг? – спросил отец Северинус у Карла.

Когда тот перевел, настоятель поднял руку, увещевая гостей:

– Прояви терпение, сын мой, – сказал он, обращаясь к Адаму, и покинул комнату.

– Что нам теперь делать? – спросил Османьский.

– Обедать! Как сказал достопочтенный настоятель, пройдет много времени, прежде чем мы снова сможем перекусить.

Карл решил больше не злиться. Он отвел Мунджу, Йоханну и Адама в комнату, где был накрыт стол. Недалеко от них сидели четыре крепкие монахини и молча ели.

– Разве это не мужской монастырь? – спросила Йоханна. – Откуда здесь взялись эти благочестивые женщины?

– Не знаю. Об этом тебе следует спросить у настоятеля, – ответил Карл и взял в руки столовые приборы.

В последний момент он вспомнил, что они находятся в монастыре, а не в военном лагере, и быстро произнес застольную молитву.

После этого они приступили к еде, надеясь, что им не придется долго здесь оставаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги