– Извините. Будь у нас немного поспокойнее, я бы взял неделю отпуска и улетел подержать за руку старого боевого друга, помогая встретиться с призраками, поджидающими нас на другой стороне. В любом приличном мире этот долг будет иметь наивысший приоритет среди старых пердунов, вроде меня, – он одарил Крис грустной улыбкой. – Но кое-кто, кого я знаю и люблю, уговорил меня надеть старую боевую упряжь, так что сейчас на Вардхейвене есть временное правительство, которое не представляет, как надо произносить слова, не говоря уже о соблюдении необходимых ограничений. И я слышал, к Бойтону направляется неопределенного происхождения флот без заявленных намерений. А последний слух, который я услышал от временного правительства Вардхейвена, заключается в том, что весь или часть флота Вардхейвена может отправиться в ближайшее время к Бойтону. Похоже, не самое лучшее время куда-то улетать. Как думаешь, дорогая?

    Крис проглотила что-то похожее на комок в горле. Она и не задумывалась о таких вещах, когда уговаривала дедушку принять власть над девяноста планетами. Она тогда видела только честь, несколько двусмысленную и неопределенную, но, все же, честь. И способ помочь людям девяноста планет остаться на плаву среди обломков Человеческого Сообщества. Может, в тот момент она на это смотрела не так внимательно, как следовало бы. И определенно не заметила факта, что сама попадет в плен всех этих штук с принцессой. А потом стало поздно.

    – Думаю, тебе придется остаться здесь, – сказала Крис.

    – Это означает, что мне нужно послать кого-то вместо себя помочь старому другу умереть, – сказал дедушка и его взгляд потух. – Есть еще кое-что. За последние пятьдесят лет Хикила достигла значительного экономического роста. Планета должна войти в Союз Разумных. Они еще не голосовали. Коронация новой королевы как нельзя кстати.

    – Я сделаю все возможное, чтобы привести их в Союз.

    – Надеюсь, без таких сложностей, как на Турантике. Слышал, некоторые страховые компании хотят судиться по поводу того, кто должен оплачивать ремонт космической станции и лифта.

    Крис попыталась усмехнуться.

    – Да уж, дедушка, эти старые, добрые времена, когда все, что было нужно для того, чтобы надрать парочку задниц, услышать парочку имен. Сейчас нужно подавать судебные иски и давать под присягой показания целую неделю.

    – А то и все три года, – усмехнулся король Рэй. – В том месте, куда я тебя отправляю, Крис, тебе понадобится политическая разведка. Ради этого я вытащил Пенни. Надеюсь, ты не против, если я отправлю тебя на другую планету накануне свадьбы.

    – Не против, Ваше Величество. Мама Крис рассказала мне все, что нужно сделать для свадьбы в саду.

    – Господи, не дай бог этой женщине вцепиться в организацию чьей угодно свадьбы, – сказал король.

    – А вы могли бы, сэр? Запретить? – спросила Крис.

    – Я предупреждал твоего отца, что он женится на женщине с железными капризами. Он тогда посмеялся и принял все за шутку. Последнее время я что-то не замечаю, чтобы он так много смеялся. Нет, боюсь, все, на что могу надеяться, так только что она отвлечется и займется другими делами, когда Пенни улетит с планеты,.

    – Можете отправить вместе со мной Томми? На Турантике мы создали отличную команду, – умоляюще попросила лейтенант короля.

    Крис покачала головой, но дедушка язвительно улыбнулся.

    – На самом деле, могу. Эти крошечные катера могут показать себя, Крис, но думаю, Пандори продаст их в качестве каких-нибудь частных такси.

    У Крис отвисла челюсть, но первым заговорил Томми.

    – Разве вы не сказали, что флот отправляется на Бойтон? Что у них тогда останется для защиты Вардхейвена?

    – Никто и не подумает атаковать Вардхейвен, – передразнил дедушка главу временного правительства, даже руку поднял на ее манер.

    – И ты дал ее группе такую власть, – сказала Крис.

    – Поверь, – вздохнул дедушка, – когда они были тут, так не говорили. И в Парламенте за них было пятьдесят три процента голосов. В то время это казалось хорошей идеей.

    – Будьте осторожны, ребятишки, – тихо сказала Эбби. – Слышала я, что находиться рядом с кем-то из Лонгнайф может быть опасно.

    – Ты тоже летишь, – сказала Крис.

    – Не могу дождаться. Хочу посчитать, сколько чемоданов ты возьмешь на этот раз и что будешь из них вытаскивать, – сказал Джек.

    – Я не знаю, зачем вы меня туда отправляете, – сказала Пенни. – Когда-нибудь замечали, что Лонгнайф обращают внимание на советы?

    – Ой, – одновременно произнесли и король, и принцесса.

    – Вам придется уходить быстро, – сказал король. – У меня пока еще есть "Холси", но если корабль не уберется с пирса как можно скорее, он получит другой приказ и мне придется встречаться с Пеннипакером, чтобы уладить противоречащие друг другу приказы с именем Лонгнайф на них. В этом случае я ничего не могу гарантировать.

    – Как хорошо быть пиратским королем, – тихо пропел Томми.

    – Очевидно, ты, молодой человек, никогда им не был, – буркнул король Рэй. – А, да, Крис, забыл сказать – "Хэлси" командует капитан Сэнди Сантьяго. Одна из тех Сантьяго. Она о тебе позаботится.

    Теперь настала очередь Крис тихо протянуть: "О-о!"

Перейти на страницу:

Похожие книги