— Рейчел, начните уже получать удовольствие. Хвастайтесь своим успехом. Позвоните этому мудаку, своему мужу. Напомните: «Я же тебе говорила!» Нет других четырех слов, которые доставили бы человеку большее удовлетворение. У вас внутри что-то лопнет, если вы не произнесете эти слова.

В коридоре началось какое-то движение, кто-то подергал дверь, соединявшую кабинет с кафедрой. Я отошел к другой двери, той, что открывалась в коридор, приоткрыл на щелочку. Съемочная команда уже на месте, расставляют свет и зонтики.

— Они звонили? — сказала Рейчел. — Хотели взять у вас интервью?

— Обложили, как таракана, — проворчал я.

— Надо было сразу об этом сказать? — всполошилась Рейчел.

— Не глупите, — ответил я. — А вы сами не хотите меня спросить, не я ли убил гуся?

— Нет?

— Почему нет?

— Потому что вы не убивали? Потому что это не было бы хорошей шуткой?

Как чудесно, когда тебя идеально понимают. Особенно если понимает женщина, в которую ты мог бы влюбиться при благоприятных обстоятельствах. Особенно когда обстоятельства не так уж катастрофически неблагоприятны.

— А вы осознаете, что когда выйдет ваша книга, то секретарша нашей кафедры окажется более значительным лицом, чем все преподаватели, которым она помогает?

Хватит уже запугивать эту несчастную, но я никак не мог удержаться. Кроме того, не так уж она запугана, не целиком. Есть и тайная часть ее души, которая сейчас ликует, — как же иначе. Моя тайная душа вот тоже поет.

— Они меня возненавидят? — спросила она.

— Они вас и так ненавидят. За то, что вы на моей стороне.

— Кстати, я вспомнила? — Она раскрыла папку, скрепленную тремя кольцами, и вытащила толстую брошюру, в которой я опознал устав кафедры английской литературы. Рейчел протянула мне устав, раскрыв его на той странице, где описывалась процедура низложения заведующего. Желтым она отметила пункт, на который хотела обратить мое внимание, — для импичмента требуется три четверти голосов.

— Ишь ты, — удивился я. — Я-то думал, достаточно двух третей.

— И Финни тоже? Я слышала, как он говорил?

— Странно, чтобы Финни ошибся в таком вопросе, — сказал я, сверяя дату на обложке устава.

— Правило двух третей не действует с 1971 года, когда сместили профессора Кварри?

Я смутно припомнил: Джим Кварри как раз и принял на работу меня и Джейкоба Роуза. Понятно, почему его сместили. Но я не помнил, как я сам проголосовал в тот раз.

— Сколько членов кафедры имеют право голоса?

— Двадцать восемь?

— Снимите тридцать копий, — попросил я. — Но никому не рассказывайте.

Она протянула мне стопку — тридцать копий. Фантастика.

Выпроводив Рейчел, я снова приоткрыл дверь и убедился, что толпа растет. Приехала Мисси Блейлок и, как всегда, бесконечно отлаживала звук. «Ты уверен, что он там?» — расслышал я чей-то вопрос. «Вон его кабинет!» — ответил кто-то, и все повернулись и уставились на дверь, из-за которой я выглядывал.

Я сделал глубокий вдох и шагнул в коридор, под этот свет. Мисси проворно ухватила меня под руку и потащила к камере. В коридоре размахивали плакатами и снова распевали ту же песню, что в пятницу: «Остановите Деверо! Остановите бойню!» Мои коллеги, все, кто не был занят в аудитории, вышли в коридор полюбоваться этим зрелищем.

— Мы находимся в рэйлтонском кампусе Западно-Центрального Пенсильванского университета и беседуем с профессором Генри Деверо, главой английской кафедры. Профессор, в прошлую пятницу вы пригрозили убивать по утке в день, пока не получите бюджет. Сегодня утром была обнаружена утка, повешенная на ветке дерева здесь, в кампусе. (Гусь, поправил кто-то.) Известно ли вам что-либо об этом инциденте?

— Без комментариев, — ответил я, и с галерки послышался стон.

— Это его рук дело! — крикнул кто-то. — Да вы посмотрите на него!

— Вы получили бюджет, как требовали?

Я признался, что бюджета нет как нет.

— Существует ли причинно-следственная связь между этим фактом и смертью утки?

— Гуся! — крикнул кто-то, потеряв терпение, и я обшарил взглядом толпу в поисках Тони Конильи.

— Без комментариев.

— Мы только что беседовали с Ричардом Поупом, главным администратором кампуса, и доктор Поуп сказал: он совершенно уверен, что вы невиновны в этом преступлении.

— Он не может быть уверен, — указал я, — разве что он сам это сделал.

Мое дикое предположение совершенно сбило Мисси с толку.

— Вы хотите сказать, он в этом замешан? — спросила она, не веря своим ушам.

— У него тоже нет бюджета.

— Вы считаете, последуют новые убийства?

— Вы считаете, я получу наконец бюджет?

Как только камера выключилась, кто-то завопил: «Убийца», и распевка началась по новой. Лу Стейнмец прокладывал себе путь в толпе. Кто-то крикнул: «Арестуйте его!»

Лу набросился на демонстрантов и велел им разойтись, что они и сделали без особой охоты. Мне показалось, Лу Стейнмец выглядел постаревшим — он осознал, что у него осталось уже немного шансов подавить когда-нибудь в жизни студенческий бунт. Разделаться с радикальным профессором английской кафедры — хоть какое-то утешение.

— Уделите минутку, профессор?

— Не сейчас, Лу, я занят.

— Я мог бы настоять.

— Попытайтесь.

— Попытаюсь.

Перейти на страницу:

Похожие книги