– Мы следуем в Нассау. – Пэйтон наклонилась и поставила подле него оловянную чашку свежей воды и миску с кашей. Она стояла спиной к охраннику, глядевшему на них без особого интереса, и говорила тихо и быстро. Дрейк едва слышал ее.
– Я еще не поняла, зачем мы туда плывем или что собираются делать с тобой. Мисс Уитби на корабле, с ней все в порядке, но, боюсь, выяснилось, что она – любовница Люсьена Лафона. И ребенок его, а не твой. Надеюсь, тебя это не слишком огорчило.
Затем она подняла пустую миску и чашу, в которой находилась его вода, смешала ее со вчерашней и удалилась. Охранник захлопнул и запер за ней дверь.
И все.
Вот и все. Если не считать, что весь его мир в мгновение ока перевернулся с ног на голову. Пэйтон Диксон, которая, как он полагал, осталась в Англии, посещает балы и чаепития, как и любая другая девушка ее возраста, на самом деле находилась на этом же корабле – и с самого начала, по всей видимости. Она замаскировалась – это совершенно очевидно, а Пэйтон с неохотой носила головные уборы, разве что в холодную погоду. Вдобавок она была сущей чистюлей. А значит, намеренно измазала лицо грязью. Она всерьез пыталась сойти за мальчишку.
Она в своем уме?
Откуда она взялась? И что о себе думает? Что делает на этом корабле?
Его сердце стиснули щупальца страха, холодные и жалящие. Хотя и прежде он не испытывал особого счастья, сидя тут день за днем прикованным к стене, но по крайней мере ему не о чем было тревожиться, разве что об одной очевидной вещи – собственной грядущей смерти. Теперь же у него появился новый повод для волнений, и более веский: прежде чем его лишат жизни, ему придется наблюдать, как умрет Пэйтон Диксон.
Собственная смерть не тревожила Коннора Дрейка – с какой стати ему тревожиться? – а вот мысль о том, что он увидит, как умрет Пэйтон Диксон, не на шутку его обеспокоила. Да так, что он добрый час после ее ухода разъяренно метался на цепи, громко извергая проклятия, в общем, поднял страшный шум. Когда же охранник отворил дверь и приказал заткнуться, Дрейк запустил в того миской с кашей.
И схлопотал за это оглушительный удар по голове. Дрейк был признателен за эту боль – ведь появился повод думать о чем-то другом, нежели о Пэйтон Диксон.
Весь день он с кровившей на голове раной провел припав к стене, пытаясь услышать ее голос. Прежде он и не думал прислушиваться, потому, как вовсе не подозревал, что Пэйтон может быть где-то рядом. Он весь обратился в слух, однако вообще не слышал ее голоса. Где она? Все ли это время была на борту? Как попала на корабль? И о чем только думали ее грубияны-братья, позволяя сестре ввязаться в столь опасную авантюру?
Целый день он сидел и то тревожился за Пэйтон, то злился из-за ее присутствия на корабле. Когда уже начало смеркаться, Дрейк услышал, как в замке заскрежетал ключ, и торопливо поднялся на ноги. Это снова она? Может, утренний визит был лишь случайным везением. Может, ему все привиделось?
Нет. Он никогда бы не навоображал себе Бекки Уитби любовницей Люсьена Лафона. Пэйтон Диксон могла ему привидеться, это да. Но не та часть, что касалась мисс Уитби.
Дверь отворилась, и вновь появилась она, Пэйтон. Взгляды их скрестились, и Дрейк заметил, как она резко отпрянула на шаг, словно испугавшись его выражения лица. Отлично. Так и должно быть. Потому что, если ее не убил Лафон, это всенепременно готов был сделать он, как только его кто-нибудь освободит от цепей.
– Давай двигай, Хилл, – проворчал стражник, толкая ее в спину. – И долго не возись.
Дрейк отвел убийственный взгляд от лица Пэйтон и точно так же воззрился теперь уже на охранника – готовый убить последнего за то, что тот прикоснулся к ней.
Как только Дрейк перестал таращиться на Пэйтон, та торопливо прошла в камеру с ужином. Очередная оловянная кружка воды, очередная миска каши. Девушка опустилась на корточки, ставя еду подле его ног. Дрейк, наблюдая за ней, почувствовал, как краска сошла с его лица. Когда Пэй присела, задняя часть ее штанов, довольно мешковатых, в которых запросто уместились бы две таких, как она, натянулась, четко очерчивая сердцевидную попку. В мировой истории еще не было случаев, чтобы мальчишка имел такую попку.
Тяжело сглотнув, Дрейк глянул в сторону стражника, уверенный, что тот не преминул заметить округлость бедер «Хилла». Но даже если его взгляд и был устремлен на нее, поблизости раздался взрыв – не столь громкий, как пушечный, но и не столь тихий, как отдаленный гром, – за которым последовал похожий на мычание буйвола рев.
Охранник кинул взгляд через плечо в сторону взрыва и, что-то увидев, бросился туда… захлопнув дверь в камеру Дрейка, оставляя запертыми и пленника, и того, кто его обслуживал.
Пэйтон вскинула голову, и Дрейк увидел игравшую на ее губах улыбку. Робкую улыбку. Мисс Диксон еще была смущена тем, как он посмотрел на нее, когда она вошла в камеру.