Оливер Т. Мид, вице-президент по связям с общественностью корпорации «Свитботтом септик тэнкс», Гэри, Индиана, нетерпеливо забарабанил по ручке красного кожаного кресла, которое комната миссис Брукс создала специально для него.

– Нелепо! – воскликнул он. – Нелепо и совершенно бессмысленно. Этот бездельник, этот бродяга не дает людям заниматься своими делами… Вы знаете, что через несколько дней состоится общенациональное совещание розничных торговых точек «Свитботтом»? Я должен там присутствовать. Мне необходимо вернуться сегодня по расписанию, без всяких «если», «и» или «но». Говорю вам, разразится хаос, если ответственные лица данного периода этого не поймут.

– Ничуть в этом не сомневаюсь, – поддакнула Мэри Энн Картингтон, прикрыв круглые, уважительные, умело подведенные глаза. – Крупная фирма вроде вашей вполне может устроить им выволочку, мистер Мид.

Дэйв Поллок устало поморщился.

– Фирма, которая пятьсот лет назад прекратила свое существование? Кому они будут жаловаться? Учебникам истории?

Полный мужчина напрягся и сердито обернулся, но миссис Бракс подняла руки и сказала:

– Не сердитесь и не ссорьтесь. Давайте говорить, давайте обсуждать, но только не ссориться. Как вы думаете, мы действительно не можем заставить его вернуться?

Мистер Мид откинулся назад и уставился в несуществующее окно.

– Возможно. А может, и нет. Теперь я готов поверить во что угодно – что угодно! – касательно две тысячи четыреста пятьдесят восьмого года, но это попахивает преступной безответственностью. Чтобы они пригласили нас в свое время – а потом не предприняли все возможное, дабы мы в целости и сохранности вернулись по истечении двух недель? И кроме того, как насчет их людей, отправившихся в наше время, тех пятерых, что переместились вместе с нами? Если мы застрянем здесь, они застрянут в тысяча девятьсот пятьдесят восьмом. Навсегда. Любое мало-мальски стоящее правительство должно обеспечивать защиту своим гражданам за границей. Иначе от него нет никакого толку – это ворующая налоги, впустую тратящая время, недееспособная бюрократия, настоящие преступники!

Бойкая головка Мэри Энн Картингтон кивала в такт ударам его кулака по ручке красного кожаного кресла.

– Совершенно согласна. Вот только правительство, похоже, состоит из одних машин. Как можно спорить с машиной? Единственным государственным служащим, которого мы видели после прибытия, был мистер Сторку, официально поприветствовший нас в Соединенных Штатах Америки две тысячи четыреста пятьдесят восьмого. И мы его не слишком интересовали. По крайней мере, он не проявил интереса.

– Вы имеете в виду начальника протокольной службы Государственного департамента? – поинтересовался Дэйв Поллок. – Того, что зевнул, когда вы сказали, что он потрясающе выглядит?

Девушка махнула на него рукой и укоризненно улыбнулась.

– Наглец!

– Что ж, в таком случае, вот что мы должны сделать. Во-первых. – Мистер Мид поднялся и принялся по одному отгибать пальцы правой руки. – Мы должны ориентироваться на единственного человека из правительства, которого встретили лично, этого мистера Сторку. Во-вторых, нам нужно выбрать уполномоченного представителя из нашего числа. В-третьих, этот уполномоченный представитель должен официально обратиться к мистеру Сторку и изложить ему факты. Факты, полные и четкие. Каким образом его правительство смогло сообщить нашему правительству, что путешествия во времени возможны, но только при соблюдении определенных физических законов, в первую очередь – закона… закона… Какого закона, Поллок?

– Закона сохранения энергии и массы. Вещество, или его эквивалент в энергии, нельзя ни создать, ни уничтожить. Если вы хотите переместить пять человек из вселенной две тысячи четыреста пятьдесят восьмого во вселенную тысяча девятьсот пятьдесят восьмого, нужно одновременно заменить этих людей в их собственном времени пятью людьми такого же телосложения и массы из времени, в которое они направляются. Иначе у вас возникнет дефицит массы в одном пространственно-временном континууме и соответствующий избыток в другом. Это похоже на химическое уравнение…

– Это все, что я хотел знать, Поллок. Я не ваш ученик. Не нужно производить на меня впечатление, Поллок, – сказал мистер Мид.

Худой молодой человек хмыкнул.

– А кто пытался произвести на вас впечатление? – воинственно осведомился он. – Что вы можете для меня сделать – найти мне работу в вашей империи септических резервуаров? Я всего лишь пытался объяснить то, что вы, судя по всему, никак не можете понять. Вот в чем корень нашей проблемы: в законе сохранения энергии и массы. И поскольку машина настроена на пятерых нас и пятерых их, перемещение возможно, только если мы впятером и они впятером одновременно окажемся на обоих концах связи.

Мистер Мид медленно, саркастически кивнул.

– Ну хорошо, – сказал он. – Хорошо! Большое спасибо за урок, но теперь, если не возражаете, я бы хотел продолжить. Не все из нас – государственные служащие. Наше время дорого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера фантазии

Похожие книги