— Потому что тебе это не интересно, — ответил за него Блейз. — Ты отличный гроссмейстер, Тео. Но в плане девушек Малфой тебя всегда обходил, потому что в Хогвартсе ты был занят учебниками. А потом на тебя, как снег на голову, свалилась Паркинсон, совершенно не понимающая, что происходит с Малфоем! А ты и рад был воспользоваться ее слабостью! Но Грейнджер другое дело, ведь так?

— Она мне не могла просто понравиться что ли, Забини?!

— Могла, разумеется! Но это не повод вмешиваться в их брак!

Тео хохотнул, а от его смешка у Блейза вдруг встали волоски на руках дыбом. Что-то в его друге было не так.

— Какой еще брак?! Ты сам-то веришь в это подобие отношений между этими двумя? Они же ненавидят друг друга!

— Все равно! Она его жена, а любят они друг друга или ненавидят, не дает кому-то повод, чтобы вмешиваться!

— То есть, Малфой может дурить всю магическую Британию своим фиктивным браком, а я не могу увести его фиктивную жену?!

Блейз глубоко вздохнул. Он не знал, как еще можно донести нелогичность чужих поступков.

— Это неправильно. Тем более, ты многого не знаешь!

— А она не знает меня. Поэтому как только нам удастся пообщаться побольше без чужого вмешательства, Гермиона поймет, что я ей больше подхожу!

Покачав головой, Блейз хмыкнул.

— Кстати. Не ты ли случаем причастен к тому, что Грейнджер пропала?

Тео резко вскинул бровь.

— Не понял…

— Гермиона пропала. Сутки не появляется дома, не отвечает на звонки, ее не находит заклинание поиска…

— Она жива?! — взволнованно спросил Нотт, подойдя ближе. Блейз пожал плечами.

— Вроде да. На гобелене Малфоев она не потемнела.

— Фух… — выдохнул Тео и почесал голову свободными от бинтов фалангами пальцев.

— И я тебя заклинаю, Нотт, чтобы ты оказался к этому не причастен. Я нихрена не понимаю, что произошло между тобой и Малфоем, поэтому не принимаю чью-либо сторону. Но Грейнджер мне стала близка, как подруга, да и просто как человек. И вот ее судьба меня волнует в данной истории больше всего!

На этих словах он вышел из палаты, громко хлопнув дверью и оставив Тео стоять в одиночестве около своей кровати.

— Держи! — раздался обычный голос Присцилы, окончательно вырвавший Гермиону из магического транса. Ведьма протягивала ей кулон, который, к ее удивлению, остался невредимым, хотя только что лежал в чаше, где зеленело яркое пламя.

Колдунья щелчком пальцев зажгла потухшие свечи, пока Гермиона повязывала на шею подарок Драко.

Драко.

Он ей не изменял!

Точнее…

Она и до этого момента не считала это изменой, но теперь узнала все досконально. Малфоя накачал его друг в то время, как она сама была постоянно в его голове. Мерлин…

— Ты узнала то, на что надеялась? — спросила Присцила, опираясь руками о гладкую столешницу деревянного стола. — Он, похоже, наркоман, но точно не изменщик!

Гермиона изогнула бровь, ухмыльнувшись.

— Можно и так сказать.

Девушка встала, оглядываясь и высматривая свою куртку.

— Что за суета? — спросила колдунья, наблюдая за мечущейся гостьей по небольшой комнате. После нескольких минут метаний Присцила, догадавшись, отодвинула шторку, за которой пряталась ниша с верхней одеждой. Гермиона взяла протянутую ей куртку, засунула перебинтованные руки в рукава и застегнула молнию, предварительно проверив свою палочку во внутреннем кармане.

— Мне пора! Спасибо вам большое за помощь, Присцила!

— Куда ты собралась?! Тебе еще надо лежать! — взволнованно затараторила ведьма.

— Нет, чувствую, что я и так могла опоздать… — она замотала на шее потеплее свой шарф.

— Он спасет тебя! — сказала Присцила, когда Грейнджер уже направилась к двери.

— Что? — девушка оглянулась через плечо, непонимающе нахмурившись. — Вообще-то, это мне надо вытащить его из-под стражи в Министерстве…

— Иди. Он спасет! Это уже предрешено!

Гермиона молча кивнула и вышла на мороз, вскоре исчезнув из леса Хоя-Бачу, сжав в кулаке порт-ключ в Англию. Колдунья же поставила кипятиться воду в чайнике, почти валясь с ног от усталости. Ей уже тяжело давалась магия такого уровня. К тому же она чересчур близко к сердцу восприняла переживаемые в воспоминаниях парня эмоции.

Заварив чабрец в белом заварнике с нарисованными красными ягодками, колдунья достала разогретые булочки с вишневым повидлом из современной микроволновки и уселась на стол, включив телевизор. Не успела она донести чашку с крепким чаем к губам, как в ее дверь вдруг забарабанили. Присцила даже не вздрогнула. Она знала, что к ней придут.

Дверь отворилась сама, впуская в теплое помещение клубы мороза, а также двух мужчин, у одного из которых моментально запотели стекла очков. Гарри тут же наложил очищающее заклинание, чтобы не снимать окуляры с глаз, а Люциус только ухмыльнулся, глядя на молодого начальника Аврората.

— Мистер Малфой, я бы вас попросил! — заметив насмешливый взгляд аристократа, фыркнул Поттер.

— Сделайте уже операцию по восстановлению зрения, мистер Поттер, иначе пока вы будете протирать свои очки на каком-нибудь важном задержании, вас успеют пару раз убить!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги