— Я еду к Гарри в Министерство, узнаю, где теперь принимает пациентов доктор Адамс, а потом сразу отвезу ему пса.

Малфой выслушал и задумался.

— Поехали вместе, прослежу, чтобы Ника доставили его настоящему хозяину целым и невредимым.

Сжав челюсти, Гермиона неохотно согласилась и пошла в сторону припаркованной машины.

Министерство магии находилось в центре города. И, учитывая предпраздничный ажиотаж на дорогах, с парковками была настоящая беда.

— Мы уже второй раз кружим по этому району, оставь эту колымагу уже где-нибудь! — устало возмущался Малфой, сидевший рядом с Гермионой на пассажирском сбоку. Ник прыгал по заднему сиденью.

— Не умничай, я не заставляла тебя ехать на машине, мог аппарировать сюда сам, — злилась гриффиндорка и уже пристраивалась на только что освободившееся место.

— Наконец-то, — пробурчал парень и выбрался из машины, подхватывая пса. — Нам нужен вход для посетителей, пошли.

— Да, он в телефонной будке, — ответила волшебница и перебежала дорогу, направляясь к нужному зданию.

— Давно ты нарушаешь правила пешеходов? Здесь нельзя переходить, — громко говорил запыхавшийся Драко, бежавший через дорогу. Ник путался под ногами, поэтому парень взял его на руки, скривившись от веса пса.

— С недавних пор, — пробурчала девушка, не желая больше разговаривать с ним. Зайдя в тесную телефонную будку, в которой они втроем еле поместились, Гермиона достала магловскую монету и кинула ее в таксофон, набрав номер. А затем будка поехала вниз.

Они стояли, почти прижимаясь друг к другу всем телом, так что кудрявые волосы Гермионы как раз касались малфоевского носа.

— Эти будки для карликов что-ли, — ворчал волшебник, которому пришлось пригнуть голову.

— Ну спасибо, Малфой, — насупилась девушка и рукой толкнула его в бок. Тот лишь ахнул. Наконец будка остановилась и, выйдя по очереди в министерский холл, волшебники зарегистрировались у дежурного, предоставив к проверке свои палочки. Гермиона повела навязчивого спутника к кабинету друга, надеясь, что застанет его на месте.

Молодые лже-супруги шли поодаль друг от друга, пока Малфой не догнал девушку.

— Я выгляжу как маньяк, преследующий свою жертву, когда иду сзади тебя, — отчеканил тот на одном дыхании, стараясь говорить тише. Посетители и сотрудники Министерства бросали удивленные взгляды на троицу. Их взгляды метались от Гермионы до Драко, идущих рядом, а затем перемещались ниже к бегущему черному псу. — Ненавижу бюрократов, — бурчал парень. — Удивляюсь, как еще ни один из них не плюнул мне в лицо.

Девушка ухмыльнулась.

— В очередь, Малфой, сначала меня обольют грязью за мой вольготный образ жизни, а только потом тебя закидают камнями до смерти, — ее губы изогнулись в легкой ухмылке.

— Эх, как жаль, Грейнджер, что мне больше нравятся правильные девочки, а то бы жалел, что упустил такую отвязную даму, — тихо хохотнул Драко, стараясь не отставать за выскочившей из лифта Гермионой. Похоже, что она неплохо ориентировалась здесь, как впрочем и он сам.

— Один хрен я каким-то образом вляпалась в ваши малфоевские интрижки. Теперь приходится отделываться от твоего навязчивого присутствия в моей жизни.

Закончив фразу, она толкнула дверь в кабинет Гарри, где ее встретила его секретарша.

— Здравствуйте, — холодным, не выказывающим эмоций тоном поздоровалась Гермиона.

— Мисс Грейнджер, добрый день, проходите… — она указала на стулья и попросила ее подождать. — Думаю, мистер Поттер освободится с минуты на минуту… О, мистер Малфой? — секретарь округлила глаза и встала, как вкопанная, по середине приемной.

— Узнали? Жаль, богатым не буду, — самодовольно ухмыльнулся Драко и сел рядом со своей лже-супругой, держа Ника на поводке.

— Простите, я… Мне… Надо работать, — промямлила девушка и вернулась за свой рабочий стол, заваленный бумагами.

— Грубиян, — шикнула парню Гермиона и на автомате погладила пса, сразу же улегшегося на полу. Дверь кабинета начальника Аврората распахнулась, и оттуда вышли несколько авроров, внешний вид которых говорил сам за себя: начальник отдела устроил разнос.

— Меня ни для кого сегодня больше нет! — проорал Гарри, а секретарь подпрыгнула на месте и неловко посмотрела на посетителей. Грейнджер встала и потянула ручку двери на себя.

— Мисс Грейнджер, мистер Поттер велел никого не впускать… — начала мямлить курносая шатенка, пытаясь удержать папки на столе, так и норовившие рухнуть при малейшем движении.

— Мы — исключение, — холодно, но вежливо отозвался Малфой и нырнул в открытую дверь. Гарри сидел, как и его секретарь, среди кипы бумаг и напряженно впивался пальцами в волосы. Второй рукой стучал пальцами по рабочему столу.

— Барбара, я же велел никого… — запнулся аврор, когда увидел подругу. Тут же он встал и прошел к ней, крепко обняв. — Что случилось? — он обхватил ее за плечи и смотрел прямо в глаза.

— И тебе привет, Поттер, — перебил Драко и сел на краешек стола, отпустив Ника, чтобы тот изучил новое помещение.

— Малфой, — коротко кивнул Гарри и встал напротив них двоих. — Что случилось?

Гермиона открыла рот, но уже услышала голос опередившего ее слизеринца.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги