— Что?! — пораженно прошептала она. — Я никогда не приказывала вам держаться от меня на расстоянии.

— Нет? Возможно, я не так понял. Но вы сами сказали, что я могу ухаживать за вами только после осеннего бала. Разве это не означает, что у меня нет прав приближаться к вам?

Адриана тяжело вздохнула, убежденная, что он остался прежним повесой, который немилосердно издевался над ней в юности. Как и тогда, ей захотелось кричать и топать ногами. Однако, сообразив, что такое вряд ли уместно в подобных обстоятельствах, она холодно ответила:

— Я имела в виду само ухаживание. Позволив Роджеру приехать на бал, я не хочу показаться невежливой, отменив приглашение.

— И часто вы оказываете этому парню подобные одолжения?

Посчитав, что Роджер скорее всего вторгнется на бал незваным и огорчит родителей, девушка решила разрешить ему явиться. Сколько раз она ругала себя за опрометчивость, особенно после возвращения Колтона! Роджер вполне способен устроить еще один скандал.

— Вижу, у вас легион кавалеров, — пробормотал Колтон, оглядывая молодых джентльменов, в глазах которых читались зависть и неприязнь. Он с улыбкой кивнул Стюарту, отмечая, что тот кажется далеко не таким веселым, как сегодня утром у церкви. — Уверены, что не раздали приглашения всем своим ревностным обожателям?

— Не-е-ет, — нетерпеливо простонала Адриана. — Вы делаете из мухи слона.

— Да ну? — спросил Колтон с сомнением. — Я бы не сказал, что двадцать три человека — это такие уж пустяки, тем более что каждый захлебывается слюной в алчном стремлении заполучить вас. Одинокий воин должен быть очень осторожен, чтобы не попасть впросак.

— Но их вовсе не так много! — возразила Адриана, считая, что Колтон преувеличивает.

— Как! Вы не потрудились их пересчитать? — засмеялся он. Она поистине достойна восхищения. Десятки женщин на ее месте безмерно гордились бы каждым новым поклонником и уж непременно хвастались бы подругам своими завоеваниями. — Поверьте, Адриана, их именно столько.

— Что же, — заносчиво объявила девушка, — вам ни к чему беспокоиться. Я выполню свою часть договора, даже если вы этого делать не намерены.

— Намерен, Адриана, намерен, — поклялся он. — В конце концов, мой отец желал, чтобы я считал вас своей будущей женой.

— Как! Вы действительно намерены придерживаться условий договора и после трехмесячного срока? — резко спросила она. — Если так, я очень удивлюсь.

— Скажем, я буду рад возможности хорошенько все обдумать, пока ухаживаю за вами. Это право у меня есть, не так ли?

— Разумеется, — неохотно признала Адриана, уверенная, что он поступит так потому, что это служит его целям. Нет никаких гарантий, что ему это скоро не надоест.

Она оглядела стол, пытаясь понять, что произошло с теткой, и наконец увидела ее сидящей рядом с Алистером Дермотом. Занятая разговором, тетя Тилли не обращала внимания на окружающих, но, почувствовав взгляд племянницы, подняла голову. Адриана показала на карточку. Тилли пожала плечами, лукаво улыбнулась и принялась обмахиваться своей. И тут Адриана все поняла! Это проделки тетушки, которая решила в очередной раз свести ее с Колтоном!

— Боюсь, я слишком поспешила осудить вас, милорд, — прошептала Адриана, подавшись к Колтону. — Прошу меня извинить: это тетушка поменяла карточки, когда увидела вашего дядю. Он — мужчина видный, а она, что ни говори, вот уже несколько лет вдовеет.

Колтон оглядел стол и, увидев уже немолодую женщину, виновато на него поглядывавшую, весело подмигнул и засмеялся, чем заслужил ее звонкий смех. Алистер удивленно поднял брови, и Тилли показала ему на молодую пару. Дядюшка, присмотревшись к красавице, сидевшей рядом с племянником, с улыбкой кивнул и приветственно поднял бокал, салютуя вкусу Колтона.

— Ваш дядя Алистер, похоже, очень собой доволен, — заметила Адриана, пропустившая безмолвный обмен мнениями. — Конечно, он может по праву гордиться племянником, после того как оказал ему всяческую поддержку.

— А по-моему, он отдает должное вашей красоте, дорогая, — поправил Колтон. — Очевидно, у него есть причины считать вас моей нареченной.

— Вот как? — пролепетала Адриана. — Но ваша мать… она ведь никому не рассказывала о договоре?

— Вероятнее всего, злоумышленник не она, а моя сестрица, твердо убежденная, что когда-нибудь вы станете моей женой, — пояснил Колтон. Заметив тонкий локон, свернувшийся на затылке Адрианы, он осторожно поддел его пальцем, и девушка поняла, что снова тает, как всегда, стоило ему коснуться ее. Она подняла глаза и на секунду замерла. Внезапный порыв прижаться щекой к его ладони казался ужасно странным, но куда более странным было ощущение того, что его светлость борется с неодолимым желанием поцеловать ее.

— Придется поговорить с вашей сестрицей насчет ее болтливого языка, — выдохнула она.

Перейти на страницу:

Похожие книги