Ожидание пошло ему на пользу. Он сумел обрести внутренний покой. Не понимание, нет. Он чувствовал, что оно уже никогда не придет, даже если они с Чарли совершат невероятное - вырвутся на свободу и заживут нормальной жизнью. Он не находил в своем характере роковго изъяна, который бы хоть как-то оправдал эту жизненную мясорубку; он, отец, не совершил таких грехов, которые должна была бы искупить его дочь. Разве грешно хотеть заработать двести долларов и ради этого принять участие в официальном эксперименте? Не более грешно, чем хотеть вырваться на свободу. Если я окажусь на воле, думал он, я скажу людям: учите своих детей, учите с пеленок премудростям жизни... Нам говорят: мы знаем, что делаем, и бывает, что знают, но чаще всего нам лгут.

Впрочем, что после драки-то кулаками махать? Во всяком случае, они не пустили свои денежки на ветер. Возможно... и все равно он не мог понять и, тем более, простить тех, кто устроил им эту мясорубку. Обрести внутренний покой значило притушить костер ненависти к безыменным бюрокретинам, творящим зло во имя национальной безопасности или чего-то там еще. Хотя какие же они безыменные: вот один стоит перед ним - глаза пустые, нервный тик, бессмысленная улыбка. Жалости к Кэпу он не испытывал.

САМ ВИНОВАТ, ПРИЯТЕЛЬ.

- Ну как, Энди? - спросил Кэн. - Готовы?

- Да, - сказал Энди. - Вы не возьмете одну сумку? В опустошенном взгляде Кэпа промелькнул обманчивый блеск - жалкий намек на былую проницательность.

- А вы их проверили? - рявкнул он. Там змей нет? Энди подтолкнул его несильно. Надо было экономить силы для чрезвычайных обстоятельств.

- Берите, - сказал он, показывая на одну из сумок. Кэп подошел и взял. Энди подхватил вторую.

- Где ваша машина?

- У подъезда, сказал Кэп. - Только что подогнали.

- Нас будут... проверять? - Подразумевалось: НАС НИКТО НЕ ЗАДЕРЖИТ?

- С какой стати? - искренне удивился Кэп. - Вы ведь со мной.

Пришлось удовлетвориться этим ответом.

- Сейчас мы выйдем на улицу, - сказал Энди, - и поставим сумки в багажник...

- В багажник, да, - вставил Кэп. - Я его утром проверил.

- А потом подъедем к конюшням и заберем мою дочь. Есть вопросы?

- Нет.

- Отлично. Тогда вперед.

Они вышли в коридор и направились к лифту. В холле им встретились несколько человек, спешивших по делам. Они проходили мимо, украдкой бросая взгляды на Кэпа. Выйдя из лифта, Кэп провел Энди через бальный зал в просторный вестибюль.

За конторкой сидела не рыжеволосая Джози - она дежурила в тот день, когда Кэп послал Эла Стейновица в Гастингс Глен, и за последнее время круто пошла в гору, - а лысеющий молодой человек, потевший над учебником программирования. В руке он держал желтый фломастер. Заслышав шаги, он оторвался от книжки.

- Ну что, Ричард, - сказал Кэп, - добиваешь учебник? Ричард засмеялся.

- Скорее он меня добивает. - Молодой человек с любопытством посмотрел на Энди. Тот постарался придать своему лицу неопределенное выражение.

Кэп сунул большой палец в щель, раздался щелчок. На приборной панели зажегся зеленый свет.

- Пункт назначения? - спросил Ричард. Вместо фломастера он вооружился шариковой ручкой, которая зависла над регистрационным журналом в переплете.

- Конюшни, - односложно ответил Кэп. - Захватим дочь Энди - и наши птички улетели.

- С военно-воздушной базы в Эндрюсе, - поправил его Энди и дал посыл. Сейчас же в мозг, как тупой нож, вонзилась боль.

- База в Эндрюсе, - понимающе кивнул Ричард и записал это в журнал вместе с временем вылета. - Желаю удачи.

Их встретил солнечный октябрьский день с легким ветерком. Кэповская "Вега" стояла у выхода, перед которым делала кольцо подъездная дорога, посыпанная белой кирпичной крошкой.

- Дайте мне ключи, - сказал Энди. Взяв у Кэпа связку, он открыл багажник, и они сложили туда сумки. Энди захлопнул багажник и вернул ключи. - Поехали.

Кэп сделал петлю вокруг пруда, держа курс на конюшни. Когда они отъезжали, Энди увидел, что какой-то мужчина в тренировочной бейсбольной фуфайке бежит к дому, откуда они только что вышли. Его кольнуло беспокойство. Кэп остановил машину у самых конюшен; дверь была открыта.

Он потянулся за ключами, и Энди пришлось легонько стукнуть его по руке.

- Не надо. Пусть мотор работает. Идемте. - Он вылез первым. В голове стучало, боль ритмично пульсировала в мозгу, но это было терпимо. Пока.

Кэп вылез из машины и в нерешительности остановился.

- Я туда не пойду, - сказал он. Его глаза так и бегали в орбитах. Там темно. Они любят темноту. Они прячутся. Они кусаются.

- Там нет змей, - сказал Энди и дал слабый посыл. Этого хватило, чтобы Кэп тронулся с места, однако с большой неохотой. Они вошли внутрь.

В первое мгновение Энди похолодел от мысли, что ее нет. Он ровным счетом ничего не видел после яркого уличного света. Здесь было жарко и душно. Отчего-то беспокойно вели себя лошади - они всхрапывали и били копытами в стойлах. Глаза никак не могли привыкнуть к темноте.

- Чарли? - позвал он дрогнувшим взволнованным голосом. - Чарли?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги