— Конечно, тебе это кажется странным, я понимаю. Я всегда противился тому, чтобы ты стал членом команды. Но, — капитан вздохнул, — все мы ошибаемся… — кресло Тота, стояло намного ниже уровня трона фалконца, но это не умаляло его величия и силы. — Сейчас все изменилось, и все наши достижения в этом мире неразрывно связаны с тобой. Нравится мне это или нет. Еще не известно, как бы все обернулось, не подбери я тебя в свое время… Но, не смотря на невзгоды, свалившиеся на нас, я не хочу сдаваться. Я продолжаю искать способ вернуться.

— И ты решил просить моей помощи? — хмыкнул фалконец.

— Да, — без обиняков ответил Джехути, чем немало удивил Хорахте, так что он поерзал в кресле, передвинувшись на другую его сторону. Сохмет издала приглушенный рык, а Тот, с опаской покосившись на зверя, продолжил: — Сейчас мы заняты добычей золота, а если учитывать размеры Сфинкса, то работа предстоит немалая. Понятно, своими силами нам не справиться, а рептилоиды давно уже поостыли и не хотят больше работать на Гебе. Я, безусловно, их понимаю: не каждый отважиться на столь радикальное изменение своей сущности. И, как сам понимаешь, нам нужна помощь!

— Но что ты хочешь от меня? — спросил фалконец. — Ты предлагаешь мне работать на приисках? — он усмехнулся, и львица фыркнула, вторя тону хозяина.

— Сет… — ответил нерешительно Джехути. — Он сильный мальчуган, энергичный, правда задиристый… Такие, как он могли бы стать хорошим подспорьем для нашего дела…

— Нет, об этом и не мечтай! — отмахнулся фалконец. — Сет станет родоначальниками высшей расы, и не подобает ему или его потомству заниматься черной работой. Я даже не хочу обсуждать эту тему.

— Да, Хорахте. Амбиций тебе не занимать, — Тот вздохнул и покачал головой, давая понять, что больше не желает его слушать. — Кстати, клафт тебе очень идет, — заметил он, направляясь к выходу.

Ра довольно воркнул, со временем он привык носить платок даже просто так, без его первоначального предназначения. Хорахте остановил Джехути уже в дверях.

— Но с другой стороны…

Тот нехотя повернулся, не надеясь услышать ничего нового.

— Возможно, у меня есть кое-что, что принесло бы вам пользу, — продолжил Ра. — Я могу дать тебе часть моих слуг. Но, разумеется, не даром.

Взгляд Тота изменился.

— Твоих слуг? — переспросил он заинтригованно.

— А что, ты предположил, что я сам занимаюсь домашним хозяйством? Ведь это у тебя на Сфинксе штат уборщиков, а мне пришлось самому искать выход.

— Честно говоря, не знаю… Я думал, тебе помогают твои фурии. Разве не так?

— Ха, не хочу говорить о твоей глупости, потому что это не так. Но иногда ты меня поражаешь. Разумеется, я нашел себе слуг! Точнее сказать: создал. Правда, они такие уродливые… ах… да… они же точная копия ты! Извини… — язвительно сказал Ра.

Тот Джехути поднял бровь.

— Ага! Так вот, как ты обо мне думаешь! — усмехаясь, сказал он.

— Не обольщайся! С чего это мне вдруг о тебе думать? Но с другой стороны, в отличие от них, ты достаточно умен, чтобы не обращать внимания на свое уродство.

— Ты не меняешься, фалконец!

— Ты меня удивляешь, Джехути! Кто пришел за помощью ты или я? И не в первый раз! Может быть это тебе пришла пора меняться? Я нашел свое место! Вокруг меня те, кто принимает меня таким, каков я есть. Я обустроил свое гнездо так, как вашему Императору и не снилось! Я богаче любого из царей, потому что у меня есть собственная планета, полная неисчерпаемых богатств. Рано или поздно, вы улетите отсюда, и тогда я стану ее единственным правителем. А мои создания будут почитать меня, как царя. Или бога? Как думаешь, Джехути? Ведь это же я их создал! — Ра громко расхохотался.

— И что это за создания? — спросил Тот, не обращая внимания на циничность фалконца.

— Человекоподобные. Честно говоря, это вышло случайно. Еще в самом начале. Я изменил кое-что в генах у их самок, чтобы дать догонам женщин для продолжения рода, но они пригодились и мне. Они ничтожны, но у них есть куча привлекательных особенностей. Они быстро взрослеют и умирают, а между этими моментами легко обучаются и размножаются. Пожалуй, размножаются они даже слишком быстро. Правда, они не так сильны, но это возможно компенсировать их количеством.

— Я ничего подобного не слышал. Могу я взглянуть на них?

— Да сколько угодно. За осмотр я не потребую платы. Я могу дать тебе их сколько угодно. Правда, придется попотеть, чтобы научить их работать, но через пару поколений они будут уметь это сами собой. Поверь мне, стоящий товар!

— И что же ты хочешь взамен? — Тот вернулся и сел в кресло, не отрывая взгляд от фалконца.

Перейти на страницу:

Похожие книги