Рождество, мать-его. Рождество. Вечеринка стаи, теплый глинтвейн, ростбиф с кровью, сладкий пирог с яблоками, тыквой, пеканскими орехами, а еще сладкий картофель. Праздная болтовня, где не будет ни слова про охотящихся на них монстров, соперничающие стаи, взбесившихся альф и прочие опасности. Возможно, глупая игра в фанты или бутылочку.

Джексон Уиттмор любил Рождество, хотя не признался бы в этом и под страхом смерти. Любил смотреть, как пламя, разгорающееся в камине, бросает рыжие отблески на светлые кудри нелепо-длинного Айзека Лейхи, что всегда садился ближе к очагу, подтягивая колени к груди и разматывая свой дурацкий полосатый шарф.

И стоило ждать этого дня хотя бы ради странного чувства покоя и умиротворения, что накатывало каждый раз, когда он словно бы невзначай касался его неожиданно холодной руки.

И, черт, он на самом деле стал ждать этого дня с каким-то нетерпением даже. Вот только вчера Стайлз, поедая огромный сандвич и раздевая взглядом Хейла, отжимающегося на перекладине, меланхолично заявил, что Лейхи не придет.

- Откуда я знаю? – Проворчал пацан с набитым ртом и пожал худыми плечами. – Просто прислал смс, чтобы его не ждали. Это же Лейхи, может у него просто вселенская тоска или потребность побыть одному.

У Джексона тогда скулы свело и захотелось треснуть по лбу или кулаком по столу, встряхнуть за шиворот и просто спросить: “Вам что до такой степени насрать на мальчишку?!”. Но он лишь пожал плечами и вышел в сгущающиеся сумерки. В конце концов, это и не его дело.

А сейчас сам не понял, как вышло так, что ноги принесли прямо на крылечко дома Айзека, а пальцы сжались в кулак, чтобы постучать. Мистер Лейхи распахивает двери – лохматый, помятый со стойким ароматом перегара. Уиттмор изо всех сил старается не морщиться и выдает дежурно-обворожительно-уважительную улыбку, какую обычно адресует взрослым.

- Здравствуйте. А Айзек дома? Я... за ним пришел...

- А ты кто такой? – Мужчина подозрительно прищуривается опухшими с перепоя глазами, что мутно поблескивают из-под захыватанных жирными пальцами очков.

- Джексон. Джексон Уиттмор, сэр. Мы... заниматься хотели. Контрольная через пару дней.

Краем глаза видит, как потрясенный парень застывает за спиной отца и даже не дышит, кажется. Запускает пальцы в кудряшки, чтобы взъерошить рассеянно.

- Пап? Джексон?

На нем нет синяков и отметин, но глаза запали, и глубоко внутри, почти за зрачками поселилась такая тоска, что впору в петлю лезть, наверное. Джексон вздыхает, понимая, что, кажется, блять, он пропал. Отодвигает мужчину плечом и тянет одноклассника за руку.

- Твой отец разрешил нам позаниматься. Пойдем, мама накормит нас ужином.

Айзек не понимает, почему не упирается, он успевает лишь схватить с вешалки куртку и красно-черный шарф.

- В десять чтобы был дома, – запоздало кричит из квартиры отец.

- Что это было? – Шепчет Лейхи, обхватывая себя руками.

- Как ты умудрился снова замерзнуть? – Вместо ответа спрашивает Джексон и тащит мальчишку через улицу, открывает свой Porshe, заталкивает паренька на пассажирское сиденье, врубает на полную обогрев.

Айзек тянет синеющие пальцы к теплым потокам воздуха, и загнанное выражение в глубине льдистых глаз почти что тает. Почти.

- Какого черта, Джекс? – В его голосе растерянность, толика любопытства и яркая, звенящая тревога.

- Ты больше не вернешься к нему. И вообще, кудряшка, сегодня Рождество. И мы едем праздновать со стаей.

Он улыбается, старается растормошить того, кто никогда не был даже другом, но умудрился стать кем-то важным. Незаменимым.

- А потом я вернусь домой, и отец снова...

Осекается, будто сболтнул лишнего. Но Джексон обхватывает ладонь пальцами и тянет на себя.

- Ты. Не. Вернешься. К. Нему. Больше нет, Айзек.

- Почему? – Успевает выдохнуть тот, когда губы встречаются с губами, а вторая рука опускается на затылок, притягивая ближе.

- Потому что я так сказал, – бормочет он, не задумываясь о том, услышит ли его Лейхи.

Лейхи, которого хочется прижать к груди и никогда не отпускать. Лейхи, которому он, Джексон, устроит лучшее Рождество в жизни. Лейхи, который больше не будет грустить. Никогда.

====== 43. Джексон/Стайлз ======

Комментарий к 43. Джексон/Стайлз https://pp.vk.me/c629506/v629506352/2ef18/kJwNln4zoQ0.jpg

https://pp.vk.me/c629506/v629506352/2ef1f/gTx_7KZwpjM.jpg

Джексон достает из коробки яркий красный шар и осторожно, будто боится разбить, вешает на одну из пушистых веток. На нем свитер с котами и снежинками – подарок от Стайлза на прошлое Рождество. Может быть, он напялил его лишь потому, что замерз, а пижонские идеально отглаженные рубашки не очень-то и греют. Стилински надеется, что есть и другая причина.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги