Оказывается, происхождение этого фразеологизма связано с древним обычаем сватовства. Жених подносил родителям невесты «нос» – от слова «нести». То есть в данном случае нос – это подарок, выкуп. Если жениху отказывали, то подарок отвергали. И жених оставался «с носом».
Нередко мы пользуемся и другим выражением –
Не волнуйтесь, ничей нос от напутствия «заруби себе на носу!» не пострадает. В данном случае этим словом наши предки называли дощечку, которую носили при себе для того, чтобы ставить на ней зарубки. Таким образом они вели учёт долгов, товаров и всего того, что любит счёт. Дощечка забылась – сегодня есть органайзеры, компьютеры, наконец, секретари и секретарши, которые всё за нас помнят, – а выражение «зарубить на носу» осталось.
Плевать против ветра не стоит – это знает каждый ребёнок. А
Выражение появилось в эпоху парусного флота и в своём исходном значении подразумевало именно нос корабля. Держать нос по ветру значило лавировать так, чтобы с максимальной выгодой использовать силу ветра, наполняющего паруса. От искусства шкипера и слаженности команды зависело многое.
Люди – не птицы, но случается, что и они
Кто-то
Если чего-то очень мало, то говорят с
Бывает, что человек
Из Интернета:
«Утереть нос конкурентам.
Строительство главного ледового городка Екатеринбурга началось…
Глава администрации города Александр Якоб поставил перед управлением культуры задачу – утереть нос конкурентам уральской столицы и создать самый красивый ледовый городок за всю историю Урала…»
Нам привычно выражение
Вспомним и нос комариный, точнее, выражение
Лично меня в этом выражении смущает всё: и комар в роли «приёмщика» работы, и нос, которого у комара, строго говоря, нет. Но главное – этот глагол «подточить».
Но всё становится логичным, если знать, что в старину слово «подточить» употребляли в значении «подсовывать». Что может быть тоньше комариного хоботка? Изначально выражение «комар носа не подточит» являлось оценкой качества работы столяра. Это означало, что доски мастерски подогнаны, между ними нет ни малейшей щели, в которую комар мог бы просунуть свой тонюсенький нос-хоботок.
Говорили также: «Под хорошую сваху комар носа не подточит». И как очень часто бывает с длинными пословицами, первая часть со временем просто отпала, а вторая осталась и стала устойчивым выражением.